Читаем Перекресток (СИ) полностью

Скорпиус хмыкнул, стараясь не рассмеяться от выражения лица Присциллы, и повернулся к Паттерсон, которая едва не дрожала под пристальным взглядом его серебристых глаз и с нацеленной на нее серебряной палочкой. Малфой поймал на себе взгляд Поттера, который выглядел довольным, словно только что слопал целую кастрюлю любимых котлет. Слизеринец успел увидеть опасный блеск в глазах стоящей рядом Присциллы, поэтому резко повернулся к другу и три раза моргнул, еле заметно кивая на Забини.

Джеймс тут же понял, повернувшись к слизеринке лицом в тот момент, когда та уже начинала взмахивать палочкой, зло сощурив глаза. Мальчик тут же совершил то же действие, на долю секунды опередив Забини — и вырвав из ее руки палочку.

— Поттер!— рыкнула она, глядя, как ее оружие падает к его ногам. Но тут же замолчала, когда одно из заклинаний Граффа, что стоял справа от нее, попало в грудь Джеймса. Он от неожиданности осел, хватаясь за ребра, которые неприятно кольнуло.

— Джеймс, ты в порядке?— рядом присела Сюзанна, взволнованно глядя на сокурсника. Тут же появился Фауст.

Малфой даже не дернулся в сторону друга: и без него сочувствующих полно, а лохматый только и рад собрать вокруг себя толпу переживающих, хотя самому совсем не больно… Слизеринец скучающе отвернулся и подмигнул Хелене Эйвери.


*

На обед Джеймс летел так, будто от этого зависела его жизнь. Хотя, если подумать, действительно зависела — он пропустил завтрак, а после целого учебного утра есть хотелось неимоверно. Но Джеймс стойко вынес пытку, а теперь не собирался терять ни секунды от обеденного времени.

— Поттер, берегись: Забини тебе может яду подсыпать…— хмыкнул Скорпиус, отправляясь к своему столу. Гриффиндорец только хмыкнул.

— Привет, Рози,— мальчик сел рядом с кузиной, нагло отпихнув в сторону Ченга.

— Джеймс, аккуратнее,— попросила Роза, отодвигая от брата свой кубок, рядом с которым лежал свиток.— Почему ты такой невоспитанный?

— Потому что все силы родственников ушли на воспитание тебя и Лили, я тут не виноват,— фыркнул Джеймс, беря с блюда кусок мясного пирога и вгрызаясь в него.

— Кстати, как там Лили?— через стол перегнулся Хьюго, которому не давали спокойно поесть Кэтлин и Шелли.

— Мадам Помфри сказала, что к вечеру она поправится, правда, до утра останется в больничном крыле,— Джеймс даже перестал жевать, потому что все еще был сердит — на себя, что не заметил, как Лили заболела. А она, тоже дурочка, нет, чтобы сразу пойти к мадам Помфри! Нет, она делала вид, что с ней все в порядке, и еще упиралась, когда Джеймс повел ее к целительнице. Вот упрямая девчонка! Даром, что именно девчонка. Они все нелогичные создания…

— Надо ее навестить,— Роза встала и начала собираться, хотя недоела свой обед. Но Джеймс не стал ее останавливать — так спокойнее, да и Лили будет повеселее.

Но спокойнее не стало, потому что Хьюго пошел с Розой, и рядом с Джеймсом тут же приземлились младшие кузины.

— Ты с кем пойдешь на бал?— заговорщицки спросила Шелли, склоняясь к кузену.

— Шарлотта, еще только начало ноября,— с набитым ртом проговорил мальчик, потянувшись за салфеткой.

— Ну, ты же уже наверняка думал об этом,— Кэтлин улыбнулась.— Думал?

— Нет,— буркнул Джеймс.— Чего вы привязались-то?

— Ну, просто в ванной комнате для девочек…

Мальчик тут же заинтересовался, потеряв всякий аппетит.

— Ну-ка, ну-ка… И что же происходит в ванной комнате для девочек?

Шелли и Кэтлин переглянулись.

— Ну, там постоянно говорят о вас с Малфоем и даже делают ставки, кто из вас кого пригласит…— Шелли оглянулась на слизеринский стол.— Ну, еще ставки делают на двух мальчиков с седьмого курса, но вы двое — самые популярные…

— И кто-то даже изъявил желание пойти с нами?— допытывался Джеймс.

— Ой, почта!— девчонки подняли глаза к заколдованному потолку, под которым уже шелестели крылья многочисленных сов.

Джеймс протянул руки, чтобы забрать у Бэга письмо от родителей и оглянулся: Малфой тоже получил письмо — перевязанное сиреневой лентой.

— Вы к Лили не собираетесь?— Джеймс посмотрел на кузин и, когда те кивнули, всучил им свиток.— Передайте.

Мальчик встал и направился к Малфою, который с легкой усмешкой читал письмо.

— Дай-ка угадаю, кто это тебе пишет,— Джеймс плюхнулся на почти пустую скамью рядом с другом, разглядывая красивые завитушки явно девичьего почерка.

— Не мне, а нам,— заметил Скорпиус, передавая пергамент гриффиндорцу.— Или читать разучился?

Джеймс хмыкнул, пробежав глазами по строчкам:

«Привет, Скорпиус и Джеймс.

Решила написать вам первой — вдруг вы постесняетесь? У нас в Академии в этом году много новеньких, и есть даже пара девчонок из Хогвартса, которые знают вас. Они рассказали много интересного…

Чаще всего к нам переводятся студентки Дурмстранга, потому что там больше мальчиков и родители остерегаются оставлять там своих дочек-подростков…».

— Ха, видимо, девчонок перевели из-за нас, как думаешь?— рассмеялся Джеймс, возвращая недочитанное письмо Малфою. Он и от родителей-то письма не читал почти никогда, а от какой-то совершенно неинтересной ему девчонки тем более нет желания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы