Читаем Перекресток (СИ) полностью

— Ладно, думаю, мне стоит ответить на улыбки дамы,— прошептал Тофти и направился к девушкам у стеллажа, которые все еще хихикали.

Скорпиус хмыкнул и потянулся, глядя на Присциллу Забини. О чем она так долго говорит с Эйданом? Что там у них за дела со старостой? Малфой заметил чуть смущенное лицо Родерика и поднял бровь: а что, если…? Надо будет это как следует обдумать.


*

— Поттер, стой!

Мальчик обернулся с угрожающим выражением на лице. Он в последние дни вообще был все время на взводе, а тут еще за день двух «троллей» схватил. Какое уж тут доброжелательное отношение! Да и к кому?! С гриффиндорцами он рассорился из принципа, не со слизеринцами же брататься…

К Джеймсу по коридору спешил Жорж с Рейвенкло, мальчик даже фамилии его не знал.

— Чего тебе?— не очень-то дружелюбно спросил Джеймс, засунув руки в карманы брюк.

— Профессор Слизнорт просил тебе передать,— Жорж достал из кармана свиток, свернутый в трубочку и перевязанный розовой лентой.

— Что это?— с омерзением спросил гриффиндорец, глядя на ленточку.

— Не знаю, я просто передал,— пожал плечами рейвенкловец и побежал прочь по коридору, словно его могли покусать.

— Это приглашение,— раздался насмешливый голос за спиной мальчика, пока он кончиками пальцев держал свиток, решая, что с ним делать.

— В смысле?— Джеймс повернулся к Крису Вуду, глядя снизу вверх.— Какое приглашение?

— В клуб Слизней,— усмехнулся Вуд.

— Звучит многообещающе,— заметил мальчик.— И в чем смысл?

— Ну, обычно туда приглашают всех тех, чьи родные добились каких-либо успехов на любых поприщах. Ну, там дети министерских шишек, великих зельеваров, героев магического мира…

— …звезд квиддича,— подсказал Джеймс, презрительно взглянув на свиток в руке.— То есть меня туда позвали за то, что я Поттер?

— А ты можешь придумать другую причину?— пожал плечами Крис, отходя в сторону, чтобы его не задевали студенты, идущие из Большого Зала. Там как раз заканчивался обед.

Джеймс фыркнул и бросил пергамент в мусорную корзину в нише за доспехами, даже не вскрывая. Еще не хватало…

— Замечательно, что ты решил отклонить приглашение,— ухмыльнулся Крис,— потому что в тот вечер, когда Слизнорт будет раздавать засахаренные ананасы, у нас тренировка…

— Тебя, значит, тоже приглашали?— Джеймс впервые за несколько дней искренне рассмеялся.

— Я всегда могу назначить на вечер, когда собирается Клуб, тренировку. Иногда удобно быть капитаном,— Вуд взглянул на часы.— Я ведь и шел, чтобы тебя предупредить. В восемь на поле для квиддича, скоро матч с Хаффлпаффом…

— Но у меня нет метлы! Ее еще не нашли…

Крис хмыкнул:

— Поттер, это не моя проблема, понимаешь? Хочешь быть в команде — реши ее.

Джеймс со злостью, которая вспыхнула с новой силой, смотрел, как капитан идет к лестнице. Какой-то урод украл его метлу! Почему же тогда он все равно кругом виноватый?!

— Эй, Джим…

Только его не хватало…

— Привет, Хагрид,— мальчик обернулся и постарался сделать более приветливое лицо. Егерь стоял в дверях Хогвартса, в руках у него была огромная тыква.

— Не хочешь мне помочь?— с добродушием спросил Хагрид, пересекая Холл.

— С чем? У тебя появился дракон? Флоббер-черви начали плодиться?— с сарказмом спросил мальчик, но тут же почувствовал вину, хотя, кажется, Хагрид, как обычно, не заметил подтекста.

— Нет, что ты! Флоббер-черви не плодятся… Хотя что это я? Ты же еще не занимался у меня… Вот придешь на третьем курсе, узнаешь… Я тебе покажу…

— Хагрид, с чем тебе нужно помочь?— терпеливо спросил Джеймс. Он знал, что егерь — хороший друг отца, и одно время Хагрид даже нянчился с детьми Поттеров... Пока Джеймс однажды не засунул в карман кротовой шубы егеря всю манную кашу, что сварила мама.

— Да с тыквами, скоро же Хэллоуин! Вон они какие вымахали,— и Хагрид чуть не сшиб Джеймса с ног, демонстрируя свой урожай.

— Нет, прости, я не могу. У меня и так достаточно… дел.

— А чегой ты такой хмурый?

— Ничего,— махнул рукой Джеймс.

— Слышал, что тебя в команду по квиддичу взяли. Совсем, как папашку твоего…— расцвел Хагрид, беря тыкву под мышку.— Помню…

— Ага, взяли,— резко прервал егеря Джеймс, чтобы не слушать очередную порцию воспоминаний о великом Гарри Поттере.— Только без метлы какой прок?!

— Найдется твоя метла, да не может быть, чтоб не нашлася…

— Пока найдется, меня из команды выгонят,— проговорил мальчик, перекатываясь с пятки на носок.— Как без метлы тренироваться-то?!

— Ну, ты попроси у товарищей, неужто не дадут?— Хагрид улыбался глазками-жуками.

— Ага, дадут они. Да и где взять их, этих товарищей?! Каждый так и норовит гадость какую-нибудь сказать или сделать…

Хагрид внимательно посмотрел на Джеймса, потом потрепал его по плечу громадной ладонью:

— Ты друзей держись, Джим, друзей, это твоему папке всегда помогало в трудную минуту…

Джеймс вконец рассердился, вынырнул из-под руки Хагрида и пошел прочь, даже не попрощавшись. Как же они достали со своим Гарри Поттером, сил нет! Фамилию, что ли, поменять?

Что же делать?! Где взять метлу?

У Тедди. Люпин точно не откажет. Он никому не отказывает.


*

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы