Читаем Перекресток (СИ) полностью

— Сам посуди: берешь и выдумываешь всякую ахинею, не надо сидеть над домашними работами. Чем больше фантазии, тем выше отметка. Так мне дядя Рон говорил… На один предмет меньше, на один повод идти в библиотеку меньше, веселья больше, свободного времени больше. Сплошной позитив.

Скорпиус фыркнул, хотя... В принципе, не всегда же учиться…

— Ладно, тогда Прорицания для развлечения…— Скорпиус вписал в графу и задумался, пока Поттер заполнял свой пергамент, довольно ухмыляясь.

— Вторым предметом будет Уход за магическими существами,— торжественно объявил Джеймс.

— Пф,— отозвался Скорпиус, глядевший на слово «Нумерология». Цифры — те же шахматы, их нужно расставить в нужном порядке, просчитать — и победа за тобой.

— Представь: драконы, огнекрабы, саламандры…— мечтательно произнес Джеймс.— Сплошное удовольствие и опасность!

— Ага, вспомни об этом, когда будете проходить скучечервей, лукотрусов и нюхлеров,— кивнул Малфой, записывая в своем свитке Нумерологию.

— Ты еще завидовать будешь, когда мы будем изучать фестралов и гиппогрифов,— усмехнулся гриффиндорец, тоже отмечая второй предмет.

— Все, что мне нужно о них знать, я и без великана с веником на голове знаю,— Скорпиус взглянул на часы.— У нас еще полчаса для того, чтобы доставить свитки Фаусту.

Джеймс хмыкнул, отложил свой пергамент и лениво огляделся. Его уже давно посетила одна мысль, но все времени не было…

— Поттер, когда у тебя лицо становится как у укушенного за зад огнекрабом, мне становится страшно за окружающих,— Скорпиус вытянул ноги, наблюдая, как Джеймс встает и роется в своих необъятных карманах.— Что это?

— Это мелок, Малфой,— спокойно ответил гриффиндорец и подошел к стене, на которой еще не было никаких подписей. Местами стертые надписи, что разобрал в ночь их первой несостоявшейся дуэли Джеймс, не давали гриффиндорцу спокойно жить.

Скорпиус смотрел, как Джеймс встает на цыпочки и размашисто пишет на стене: «Поттер+Малфой, берегись Хогвартс!». Слизеринец фыркнул, встал и отобрал мел у друга.

— И ты еще удивляешься, что тебе нужно всем доказывать, что тебе нравятся девочки!— Скорпиус достал из кармана платок и старательно стер два первых слова, потом дописал: «Ежик и хорек — гроза Хогвартса».

— Ну, да, значительно лучше,— рассмеялся Джеймс, глядя на работу Малфоя.— Тупее надписи ты придумать не мог?

— Сам виноват,— Скорпиус отдал гриффиндорцу мелок и снова взглянул на часы.— Идем.

Они вместе миновали коридор, спустились на второй этаж и тут же наткнулись на Фауста, который разговаривал с племянницей — оба мальчика сразу узнали рейвенкловку. Девчонка обернулась и зло ухмыльнулась.

— Я пойду, а то тут стало неуютно,— девчонка гордо вздернула подбородок и прошествовала в другой конец коридора, оставив Фауста в легком недоумении. Джеймс и Скорпиус с облегчением вздохнули: они-то подумали, что эта задавака рассказала дядюшке о том, что произошло на берегу.

— Принесли?

Малфой протянул декану Гриффиндора оба свитка, чуть улыбнувшись Поттеру. Фауст развернул пергаменты и пробежал глазами.

— Прорицание?

— Прекрасная наука,— Джеймс даже смог не рассмеяться, честно глядя в глаза декана.— Очень интересная и загадочная.

Малфой ткнул друга в бок, но Джеймс лишь сильнее сжал губы — улыбка так и рвалась на лицо.

— Поверю на слово,— кивнул Фауст.— Идите, проверьте, все ли вещи вы собрали.

Мальчики развернулись и пошли к лестнице.

— Не верится, что мы просто так уедем,— проговорил Джеймс, залезая на подоконник, когда они поднялись на третий этаж.

— А сложно — это как?— но по хитрому лицу слизеринца было ясно, что он понял, про что говорит Джеймс.

— Не знаю, надо подумать…

— Давай-давай, радуйся, что нам даже не придется работать домовиками,— Малфой влез на подоконник рядом с Поттером.

— Ой! И правда!— подскочил Джеймс.

— Что именно?— поднял светлую бровь слизеринец.

— Домовики! Я знаю, как попрощаться с Хогвартсом!— глаза у Джеймса тут же загорелись.

— Навсегда…— лаконично завершил речь гриффиндорца Скорпиус.— Ну, выкладывай, что там у тебя опять за гениальная идея?

— Все просто: ночь, кухня, много соли и сахара. Уловил?

Малфой хмыкнул, медленно кивнув. Все гениальные планы Поттера были глупы до идиотизма.

— А что ты сам будешь утром есть?

— Наберем чего-нибудь на кухне, не зря же туда пойдем…— пожал плечами Джеймс, и его желудок в этот момент заурчал.

— Поттер, только что ужин был,— Скорпиус покачал головой: гриффиндорец, кажется, все время был голодным.

— Да мне поесть не дали опять…

— Кто посмел?— насмешливо просил Малфой, спрыгивая с подоконника.— Уизли? Люпин? Графф?

— Да все сразу!— сердито буркнул Джеймс, следуя за другом.— Иногда мне кажется, что это не Гриффиндор, а скопище куриц-наседок…

Скорпиус рассмеялся, хлопая Поттера по плечу:

— Я бы тебя пригласил за наш стол, но, боюсь, Забини отравит тебя сразу…

— Она ко мне неравнодушна,— ухмыльнулся Джеймс.— Жаль, что я не люблю брюнеток…

— Только рыжих, я ей уже говорил,— Скорпиус пытался сдержать усмешку.

— Так, не трогай рыжих, ты, белобрысый сын-хорька-пушистого-обыкновенного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы