— Скорпиус, ты же знаешь, как давно и как сильно твой отец хотел вернуть честное имя нашей семье. Ты помнишь, как страдал твой дед, когда Малфои оказались в опале в чистокровном обществе, — мама смотрела прямо на него, не позволяя отвести взгляд. — Приглашение на Бал Масок — это огромный успех твоего отца, это признание, это прощение. Там будут высшие слои магического общества. И отец хочет разделить свой триумф с тобой. Ведь ради тебя он так старается…
— Мама, кого ты обманываешь? — усмехнулся парень, спрыгивая с перил. — Старался он исключительно для себя, чтобы очистить свою совесть. Ну, и свою репутацию Пожирателя…
— Скорпиус! — одернула его Астерия, выпрямляясь. — Ты не можешь быть таким жестоким к своему отцу!
— А в чем жестокость? — он холодно улыбался, засунув руки в карманы, словно бросая вызов родителям. — Он добился того, чего хотел, но почему-то назвал это моим подарком. А меня он спросил, нужен ли мне этот подарок? На моем лице, что, написано, что я просто мечтаю провести вечер в вычурной светской толпе и говорить пустые фразы?
— Скорпиус, — голос мамы был полон льда, — ты пойдешь на этот бал, потому что так хочет отец. Потому что все мы должны этого хотеть. На Балу Масок происходит представление обществу совершеннолетних волшебников, наследников чистокровных семей, и в следующем году ты там будешь одним из главных действующих лиц. Поэтому завтра ты туда пойдешь и поможешь отцу показать всем, что Малфои…
— Ой, мама, не продолжай, — устало попросил парень, перепрыгнул через перила и приземлился на траву, поднимая лицо к веранде. — Я не актер вашего спектакля, прости… И все эти рекламные акции мне надоели. А теперь — извини, я опаздываю…
Он повернулся и поспешил по газону к воротам, потом на дорожку, которая привела его прямо на пляж. Парень огляделся и увидел свободный шезлонг.
— Привет, — Луиза нагнала его на полпути. — Что с тобой?
Малфой даже поморщился, понимая, что не смог справиться с лицом. Он улыбнулся и помог девушке сесть.
— Сгорел, — пошутил он. — А ты чего такая счастливая?
— Завтра Бал Масок!
Скорпиус подавил стон, спрятав его за чуть удивленным выражением лица:
— Ты туда идешь?
— Конечно! Мне же семнадцать, это мой первый настоящий бал! — Луиза с трудом, кажется, удерживалась от того, чтобы не запрыгать от счастья. — Кстати, ты ведь тоже идешь, разве нет? Папа сказал, что ваша семья в числе приглашенных…
— Вообще-то я собирался отказаться от такого удовольствия, — Малфой сел рядом с Луизой. — Что я там забыл?
— Ты что! — она схватила его за руки. — Там будет молодежь со всей Европы! Там здорово! Девчонки будут стремиться уединиться с парнями, которые им нравятся, а родители будут стараться этого не допустить!
— Погоди, ну-ка поподробнее…
— Ну, есть такая примета: если на Балу Масок тебя поцелует мальчик, который тебе нравится, значит, тебя ждет успех, — Луиза чуть покраснела, опустив взгляд. — Будет жаль, если ты не пойдешь… Я почему-то была уверена, что ты обрадуешься. Гретта рассказывала, что вы с Джеймсом любите балы…
— А что еще рассказывала Гретта? — усмехнулся Скорпиус, понимая, что, в принципе, Бал Масок стоит посетить. Что он теряет? Если не понравится, он легко сможет скрыться. Жаль, что Поттера не будет…
— Она много рассказывала — и о вас, и о Хогвартсе, — улыбнулась Луиза. — Так ты пойдешь?
— Я подумаю, — пожал плечами Малфой, поднимаясь и подавая девушке руку. — Пойдем, погуляем?
Он спал, улыбаясь во сне веселому черному псу, который резвился на зеленом склоне, прыгая через лежащих оленя и волка. Луна была яркой-яркой, ветер шевелил шерсть на собаке, и Джеймс даже чувствовал, как шевелятся волосы на затылке.
— Джим…
— Нет меня, — не просыпаясь, пробормотал парень. Пес еще был очень реален, синие глаза смеялись, глядя на него.
— Джеймс, проснись.
— Нет.
— Там сова прилетела из Хогвартса. Наверное, с результатами СОВ.
— Ну и ладно, — ночные гости стали растворяться вместе со сном, и Джеймс начинал злиться, что ему опять не дали поспать.
— Тогда я посмотрю, ладно? — в голосе Лили была улыбка, но брат от этого только сильнее зажмурил глаза.
— Смотри.
— Нет, я посмотрю! — донесся откуда-то от дверей веселый голос Альбуса Северуса, а потом — топот босых ног в коридоре.
Этого Джеймс точно не мог вынести. Он резко сел на кровати, потом спрыгнул на пол и кинулся за младшим братом. Он настиг Ала на лестнице, притормозил, схватив за шиворот пижамы, а сам влетел в гостиную.
— Что за гонки? — отец поднял глаза от газеты, которую читал в кресле.
Джеймс стал оглядывать комнату, ища вышеупомянутую сову, но никакой птицы в комнате не было.
— Что-то потерял? — Гарри отложил газету на столик и посмотрел на Лили, которая спустилась вслед за братьями.
— И где мое письмо? — уже начиная что-то подозревать, спросил парень.
— Какое письмо? — спросила, смеясь, Лили, осторожно обходя Джеймса.
— Ах, так?! Пошутили, значит?! Ну, я вас сейчас…
Сестра забежала за кресло и обняла отца за шею:
— Папочка, спаси меня от него.
Гарри тоже рассмеялся, глядя на чуть злого Джеймса.