Читаем Перекрёсток судьбы (СИ) полностью

- Троюродный брат, - последовал ответ. – Он ведь жил у тебя этим летом?

- Да, после окончания учебного года мы решили отметить это и слегка увлеклись.

- Ничего себе увлеклись! Мой кузен пропал на две недели, а потом появился, словно никуда и не уходил!

- Мы посетили наше поместье во Франции, - засмеялся Поттер. – Ты же сама понимаешь - родителей нет рядом, делай что хочешь…

- Хорошенько вы отдохнули!

- Не то слово. Сириус рассказывал, как мать пыталась вправить ему мозги, после чего он собрал свои вещи и приехал ко мне.

- А как твои родители к этому относятся? – Нарциссу волновал этот вопрос.

- Нормально. Мама хорошо относится к Сириусу, а отец часто пропадает в Министерстве. Так что все были рады прибавлению в нашей семье.

Нарцисса слушала слова Поттера и удивлялась - ее родители никогда бы подобное не позволили.

«А может, если я выйду замуж за Поттера, меня ждет другая жизнь, красочная, а не однообразная?» - уже в который раз за последний час задавала себе этот вопрос девушка.

- Пойдем, выпьем чего-нибудь в «Трех метлах», - предложила Блэк. Перья они уже купили, поэтому можно было отдыхать и наслаждаться теплым днем.

- Пойдем, - согласился Джеймс, и парочка направилась в сторону бара.

- О, мистер Поттер, вам как обычно? – просияла Розмерта, заметив своего постоянного клиента.

- Да, а для леди чай и что-нибудь сладкое, - сделал заказ гриффиндорец.

- Зеленый, пожалуйста, - добавила Нарцисса.

Они направились к одному из столиков, расположенных возле окна, где с удобством разместились и продолжили разговор о всякой ерунде. В компании друг друга время пробежало незаметно, и ребята вернулись назад в замок.

***

С похода в Хогсмид прошло больше двух недель. За это время Джеймс редко общался с Нарциссой, поскольку в этом году ему предстояло сдавать выпускные экзамены, и в связи с этим профессора просто озверели. Каждый считал своей обязанностью задать им столько, что даже у жизнерадостного и всегда веселого Джеймса хватало сил только на то, чтобы без сил рухнуть в постель. Но сегодня Флитвик и МакГонагалл сжалились над студентами и позволили им немного расслабиться, чем школьники воспользовались.

Идя сейчас к тому месту, где он в прошлый раз застал Нарциссу, Джеймс надеялся, что и сейчас удача будет на его стороне, и он вновь встретит её там. Уже почти достигнув заветной поляны, Поттер неожиданно услышал всхлипы.

- Нарцисса, - обеспокоенно произнес Джеймс, выходя на поляну, – что случилось? Тебя кто-то обидел?

- Уходи, Джеймс, - хриплым от слез голосом проговорила девушка.

- Не уйду, пока ты не скажешь, что случилось.

- Уходи.

- Нет, - стоял на своем гриффиндорец. – Тебя обидел Сириус?

- Нет, - прошептала девушка, вытирая слезы. – Блэк здесь ни при чем.

- Тогда кто? Ну же, не молчи, Нарцисса, скажи, в чем дело.

- Меня выдают замуж за Розье, - тихо сказала девушка.

- Как замуж? – серьезно спросил Поттер.

- После ситуации с Малфоями и твоего отказа Орион был очень взволнован и решил, что после предательства Андромеды мне не отыскать хорошего мужа, и пока Розье не отказался, следует заключить договор.

- И что, ничего нельзя сделать?

- А что здесь сделаешь? Завтра дядя отправится к лорду Розье, и они всё решат, так он написал сегодня в письме.

- Значит, завтра, - пробурчал Джеймс и умчался в сторону совятни. Ему срочно требовалось связаться с отцом и попросить его помешать этой помолвке. Поттер знал, что о Розье ходили разные слухи, но сводилось всё к тому, что он очень властен и жесток, поэтому подобная реакция Нарциссы на известие о помолвке была ожидаемой. Никто по своей воле не свяжет себя с этим извращенцем, будь он хоть трижды Лордом. Но, видимо, необходимость вынудила Лорда Блэка пойти на такой шаг.

«Хоть бы успеть!» - переживал Джеймс, торопливо строча письмо отцу. Сначала юноша собрался отправить послание со школьной совой, но затем передумал. Забежав на кухню, Поттер позвал к себе одного из школьных домовиков и попросил срочно доставить письмо Чарльзу, а затем отправился на поле, чтобы немного полетать и успокоиться. Он понимал, что поступил неправильно, бросив Нарциссу одну, но в таком состоянии не следовало ей показываться, а завтра Джеймс извинится за свое скоропостижное бегство


========== Глава 3 ==========


Было восемь утра, и все студенты, как обычно, сидели в Большом зале и наслаждались завтраком. Неожиданно раздались уханье и шелест крыльев, свидетельствующие о том, что совы принесли утреннюю почту и письма из дома.

Джеймс получил свой «Пророк» и слегка дрожащими от нетерпения руками развернул его, углубляясь в чтение. Пробежав взглядом по статье, что красовалась на первой странице, Поттер с облегчением выдохнул. «Всё удалось», - повторял он про себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги