Читаем Перелом (ЛП) полностью

Постепенно они ввели его в курс. Дойдя до конца, Картер обратился к Рейчел.

- Покажи ему, что мы нашли в комнате Желязны.

Рэйчел подняла руку; ключ болтался между кончиками пальцев, сверкая, как драгоценность.

Взгляд Раджа выражал недоверие, но Картер все равно продолжил.

- Он подходит к замку на двери кабинета Изабеллы.

- Вы вошли в покои Желязны? - Радж смотрел на них, как будто они сошли с ума. - Вы понимаете, какие вам грозят проблемы?

- Мы должны были сделать это,- начала защищаться Рейчел. - Учителя исчезли, и все покатилось к чертям.

- Рейчел - он говорил резко,но она не дала ему закончить фразу; ее лицо покраснело от волнения.

- Ты не знаешь, что случилось, папа. Вы все сидели в лесу, рассказывая друг другу, какие вы умные, чтобы разобраться во всем, - ее голос возрос. - Неужели вы никогда не думали, что это было слишком легко? Рассматривали ли вы, кто выгадает, если обвинить не того человека? - Она протянула ключ ему. - Попробуй сам, папа. Он подходит.

Долгое время Рэйчел и ее отец смотрели друг на друга - его взгляд требовал, чтобы она отступила. Но в ее глазах не было страха.

Сильвиан нарушил напряженную тишину.

- Пожалуйста, просто подумайте, о чем мы говорим вам, Радж. Помните, вы нас учили задавать вопросы. И спросите себя, как мы: могла ли это действительно сделать Элоиза?

- Это может быть кто угодно, - прогремел голос Раджа и ученики успокоились. - Вы не знаете всех фактов. Почему вы подозреваете Желязны?

Вспоминая голос Элоизы, шептавший через стены, Элли опустила глаза.

- Просто поговаривали, - обронил с нарочитой небрежностью Картер.

- Скажите мне: вы проникли в комнаты и других учителей? - спросил Радж.

Они обменялись взглядами.

- В комнату Элоизы,- призналась Рэйчел.

Радж запустил пальцы в волосы.

- Я хотел бы знать, почему вы решили, что вправе делать это. - Его голос был обманчиво спокойным, но Элли знала, что он в ярости.

Плохо. Он не выглядел даже отдаленно убежденным их рассказом. Более того, казалось, он еще более поверил в свою правоту.

Внезапная мысль посетила Элли, и она наклонилась вперед через стол.

- Вы давно знаете Элоизу, не так ли, мистер Пэтел? Поскольку она училась здесь.

Выражение его лица осталось каменным. - Да.

- Тогда, как вы можете думать, что она шпион? - Элли не могла сдерживать эмоции в голосе. - Я не понимаю, почему вы не верите, что она была с Джерри. Почему вы не доверяете ей?

- Потому что мы допросили Джерри. - Радж процедил сквозь зубы. - И он не был с ней в тот день. Он может доказать, что находился в своем классе, разбирая бумаги.

Ученики смотрели друг на друга, в шоке. Либо Элоиза лгала, либо Джерри. Хотя никто не походил на лжеца.

Радж потер рукой лицо; он не брился - его пальцы прошли через щетину.

- Вы не можете просто доверять людям. Не тогда, когда выросли. Вы должны постоянно проверять их, чтобы убедиться, что они не поддались... жизни. Обстоятельствам.

- Ты действительно веришь,, что это она, папа? - Голос Рейчел звучал серьезно, почти испуганно. Она никогда не рассматривала возможность того, что Элоиза может быть виновна. - Ты правда веришь, что она помогла убить Джу?

Радж переводил взгляд с одного на другого из них, сканируя лица. Потом, качая головой, как будто не веря, что произносит это, он протянул руку.

- Дайте мне этот ключ. Я поговорю с остальными.

Когда Рэйчел протянула ему ключ, он сунул его в карман.

- Я обещаю, рассмотрю все, что вы сказали мне. Но, пожалуйста, - Радж обвел их серьезным взглядом, - больше не проводите расследование по своему усмотрению. Ситуация серьезная. Это опасно.

Его слова внезапно вызвали взрыв ярости в Элли. Это опасно? Имел ли он право вести себя так покровительственно?

Это уже перебор.

- Мы знаем, что это опасно, - отрезала она. - Мы не совсем бестолковые.

Обернувшись, Радж уставился на нее в недоумении. Подозревая, что зашла слишком далеко, Элли все же не смогла удержаться от продолжения разговора.

- Мистер Пэтел, вы должны вернуться. Все вы. Вы знаете, что здесь происходит? Все плохо. Вы в лесу играете в свои глупые военные игры. - Она жестом обвела комнату, ее рука дрожала от волнения. – А настоящая война… Прямо здесь. Вернитесь и помогите нам бороться.

- Я проигнорирую твой тон, - спокойно сказал Радж,- потому что знаю, что ты расстроена.

Но кто-то должен был разъяснить ему.

- Я не расстроена. Ученики уже знают, что происходит. Они знают о Натаниэле. Они знают, что родители заберут их. И некоторые не собираются идти. Будут проблемы, и вы должны вернуться сюда. Сейчас.

- Что? - Радж оглядел группу, как будто ища объяснений от каждого из них. - Как это произошло?

Сильвиан взял ответ на себя.

- Нам сообщил один из учеников, чьи родители находятся на стороне Натаниэля, что за ним приедут на этой неделе. Другие ученики ... узнали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература