Читаем Переломный момент (ЛП) полностью

Потому что ублюдок походил на Хана Соло, потому что тот пожертвовал и собой, и чемоданом с наличными, но в конечном итоге спас чертов людской груз, включая сынка агента ЦРУ. Морант также бился со своими бедами до полусмерти и, паря в тумане боли, готов был отправиться обратно к Чаю за еще более сильными пытками, но команда морских котиков вышла на него и вытащила его оттуда. Так что Макс облегчил Моранту побег из госпиталя.

На самом деле не так уж и облегчил. Сукин сын должен был уйти со сломанной ногой.

Но он ушел. И исчез.

А сейчас пропала Джина. И она, вероятно, мертва.

Джулз, проницательный маленький ублюдок, верно истолковал молчание Макса. Он вздохнул.

– Вы не можете обвинять себя в этом.

– Позвони Фриску, – сурово приказал Макс. – Узнай, есть ли поблизости от отеля кто- то из его агентов. Они, так или иначе, собираются взглянуть на этот номер – просто сделай так, чтобы собрались побыстрее. Убедись, что они захватят оборудование – им нужно записать это голосовое сообщение. И позвони в американское посольство. Проверь, что Джина и Молли не сидят там где-нибудь в безопасной комнате.

И как только он это произнес, его желудок скрутило. Будь оно проклято, он все бы отдал за то, чтобы это было так.

Но Джулз разбил его надежды.

– Их там нет, – сказал он. – Мне жаль, сэр, я уже подумал об этом и – чтоб тебя! Мы остановились. Ах, дерьмо, это глобальная пробка – некоторые даже вышли из машин и пошли вперед. Сэр, позвольте мне позвонить в отель. У них должен быть бизнес-центр или, не знаю, лэптоп, который вы сможете одолжить или взять напрокат, чтобы загрузить то фото.

Конечно. Хвала Господу, хоть один из них мыслил ясно.

– Я позвоню в регистратуру, – сказал Макс. – Просто… приезжай как только сможешь.

КЕНИЯ, АФРИКА

25 ФЕВРАЛЯ 2005

ЧЕТЫРЕ МЕСЯЦА НАЗАД

Молли была готова закричать.

Согласно правилам МОС, им нужна была компаньонка. Из уважения к разного рода обычаям местных жителей, не состоящие в браке мужчина и женщина не могли отправиться в четырехдневную поездку на север.

Дьявол, да они даже не могли зайти вдвоем на десять минут в продуктовый магазин – а там был такой.

Для доставки маленькой Люси на север ей и Джоунсу, известному как Лесли Поллард, нужен был третий человек.

Но Джине в последние полчаса было очень плохо.

– Я все равно поеду, – говорила она.

Она была бледной, ее трясло от холода и бросало в пот от лихорадки, но она растягивала рот в улыбке.

– Я могу поехать. Я могу. Я просто что-то не то съела. Теперь мне намного лучше.

Ее слова потеряли часть правдоподобия, потому что она снова перегнулась над краем кровати, схватив ведро.

И более чем очевидно, что дело не в плохой еде. Она подхватила тот же вирус, от которого страдали священники. Они привезли это в лагерь, специальная доставка.

«Господи, пожалуйста, – взмолилась Молли, обтирая лицо Джины влажной тканью, – не дай мне тоже подхватить это, пока я не доставлю Люси в Марсабит».

– Думаю, можно с уверенностью сказать, что ты никуда не поедешь, – сказала она подруге.

– Вы можете посадить меня в кузов грузовика, – хватая ртом воздух, произнесла Джина.

– И что, привязать тебя, чтобы ты не вывалилась наружу на ухабистой дороге? Вот это да, и как же я об этом не подумала?

– Я серьезно. – Джина схватила ее за руку. – Мол, в любую минуту дядя Люси сообразит, что она ушла, и они обо всем догадаются и скоро будут тут.

Молли хорошо это знала. Им нужно было покинуть лагерь.

Сейчас.

Джоунс готов был отвезти Люси на север сам, но европеец, который едет один с несовершеннолетней девушкой… Их заметят. И остановят для расспросов. Так как эта страна была одной из самых слаборазвитых в мире, торговля детьми здесь оставалась проблемой. Такая попытка была бы слишком опасной.

И Молли не могла уехать с девушкой сама по очевидным причинам. Одна из них была в том, что Джоунс – что за выражение использовала Джина? Обезьянье дерьмо.

Одна из причин была в том, что Молли отослала его привести сестру Хелен. Вот только, когда он вернулся и постучал в дверь, то вошел в палатку с сестрой Марией-Маргарет, страшной Двойной-М.

О чем он думал? Молли сделала огромные глаза, говорящие ему – нет!

Он покачал головой.

– У нас проблема, – сказал он. – Все в лагере подцепили то же, что и Джина. Сестра Хелен, сестра Грейс… Все слегли. Я привел вам последнюю не заболевшую сестру.

– Где девочка? – сухо спросила сестра Двойная-М.

Ох, боже правый, он рассказал ей?..

Но Джоунс покачал головой.

– Эй, я не говорил ни слова.

– Не смотрите так удивленно, – проворчала сестра. – Я не дура. Я видела, что она приехала. А потом мы получили сообщение от жены мистера Джиммо о том, что он в госпитале, с обескураживающей строкой «так что он не сможет помочь этой девочке». – Она взглянула на Молли. – Я знала, что ты должна быть частью этого. Я просто не ожидала, что ты втянешь в это мистера Полларда.

По крайней мере, не так быстро.

У Молли было два варианта: сказать правду или солгать.

– Я отвезу девочку в безопасное место. – Она ненавидела лгать. – Мистер Поллард согласился поехать со мной. Мы надеялись, что Хелен сможет поехать как наш третий.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже