– Я рассказал вам все, что мне известно, – произнес он. – Жаль, что больше ничем не могу помочь.
– Вы ведь сможете отыскать ее? – спросил меня Майкл. – Как отыскали Молли.
– Конечно, – ответил я. – Но он только этого и ждет. Магия – не панацея.
– Но вы можете сделать это.
Я пожал плечами:
– Он не в силах помешать мне отыскать ее, но может сделать так, что с ней что-нибудь случится, когда я ее найду.
Майкл нахмурился:
– Что вы имеете в виду?
– Быть может, он засунет ее в ящик, который подвесит на электромагните в пятидесяти футах над землей; и когда я окажусь поблизости с активным заклинанием, магнит вырубится и она упадет. Этот подонок умен и изобретателен.
Руки Майкла сжались в кулаки, костяшки хрустнули.
– Кроме того, – продолжил я, – нам не нужно его искать.
– Не нужно?
– Нет, – ответил я. – У нас мечи. У него девочка. – Я повернулся к двери. – Он сам нас найдет.
Позже тем вечером отец Дуглас позвонил в дом Майкла и попросил меня к телефону. Я ответил из кабинета.
– Ты знаешь, чего я хочу. – Он сразу перешел к делу.
– Очевидно, – согласился я. – Какие предложения?
– Принеси мечи, – сказал он. – Отдай их мне. Выполнишь мои условия без фокусов и обмана – и я отпущу девчонку целой и невредимой. Вызовешь полицию или попробуешь дурить – и она умрет.
– Откуда мне знать, что она еще жива?
В трубке зашуршало, и я услышал голос Алисии:
– Г-гарри? Я в порядке. Он н-ничего со мной не сделал.
– И не хочу делать, – добавил Рорк, отбирая у нее трубку. – Доволен?
– У меня вопрос, – сказал я. – Зачем тебе это?
– Я выполняю работу Господа.
– Что ж, звучит разумно, – заметил я. – Коли ты так близко знаком с Господом, неужели думаешь, что я поверю, будто ты убьешь девочку-подростка?
– Мир нуждается в мечах, – ответил он ровным, спокойным голосом. – Они важнее одной человеческой жизни. И пусть я никогда не прощу себя – но да. Я убью ее.
– Я просто пытаюсь продемонстрировать порочность твоей логики, – сообщил я. – Сам посуди, если я такой мерзавец, что украл мечи, то какое мне дело до того, убьешь ты ребенка или нет?
– Не нужно быть злым, чтобы быть амбициозным… или заблуждаться. Ты не хочешь, чтобы девочка пострадала. Отдай мне мечи, и твое желание исполнится.
Дискуссия определенно зашла в тупик. Отец Дуглас вознамерился стоять на своем, не обращая внимания на такие мелочи, как рациональное мышление.
– Где? – спросил я.
Он назвал адрес.
– На крыше. Подходишь с восточной стороны здания. Показываешь мне мечи. Затем поднимаешься, и мы совершаем обмен. Ни посоха, ни жезла. Только ты.
– Когда?
– Через час, – сказал он и отключился.
Я положил трубку, посмотрел на Майкла и произнес:
– У нас мало времени.
Вышеупомянутое здание находилось на углу Монро и Мичигана, напротив Миллениум-парка. Пришлось припарковать машину в нескольких кварталах оттуда и проделать остаток пути пешком, с большой спортивной сумкой, в которой лежали оба меча. Отец Дуглас не уточнил, где именно мне следует встать, чтобы показать ему мечи, однако уличные фонари возле здания отчего-то не горели, за исключением одного. Я подобрался к отброшенному им световому пятну, открыл сумку и достал мечи.
Свет мешал видеть, но я вроде бы заметил отблеск на крыше. Бинокль?
Несколько секунд спустя в том самом месте дважды мигнул красный огонек.
Значит, туда.
Я захватил с собой крайне противозаконные отмычки, однако они мне не понадобились. Отец Дуглас уже справился с замками и, по-видимому, сигнализацией. Парадная дверь была открыта, как и дверь на лестницу. Дальше ждал долгий, трудный подъем на крышу.
Там меня встретили порывы ледяного ветра. На высоте двадцати этажей такое не редкость. Ветер вцепился в мой плащ, заставив его уподобиться флагу.
Я оглядел крышу, вращающиеся вентиляторы кондиционеров и электрораспределительные щиты, но никого не увидел.
Луч ручного прожектора ударил в меня, и я крутанулся на месте. Источник света находился на крыше соседнего здания. Отец Дуглас выключил прожектор, и, несколько раз моргнув, я отчетливо различил его фигуру: черная ряса раздувается от ветра, белый воротничок чуть не светится, отражая городские огни. Серые глаза отца Дугласа скрывала тень, лицо покрывала полуторадневная щетина. У его ног лежала длинная доска, по которой он, должно быть, перебрался с одной крыши на другую.
Рядом с ним на стуле сидела Алисия: глаза завязаны, во рту кляп, запястья примотаны к ручкам кресла.
Отец Дуглас поднес к губам рупор.
– Достаточно далеко, – сказал он, перекрыв завывания ветра. – Она связана детонирующим шнуром. Знаешь, что это такое?
– Ага.
Он поднял другую руку:
– А это детонатор. Пока он посылает сигнал, все в порядке. Предохранитель мертвеца. Если я брошу его или отпущу, сигнал прервется и шнур сдетонирует. Если приемник пострадает и перестанет принимать сигнал, шнур детонирует. Если ты применишь магию и уничтожишь одно из устройств, шнур сдетонирует.
– Намного лучше электромагнита, – пробормотал я себе под нос. Затем возвысил голос и крикнул: – И что ты предлагаешь сделать?
– Брось их.
– Сначала обезвредь взрывчатку.