Читаем Перемещение полностью

Я все ещё думала о Роме и об остальных парнях, когда у автобуса, у самых его дверей встала целая толпа мужчин. Взрослых, степенных мужиков, многие из них были с бородой, почти все оказались очень смуглыми или просто загоревшими… Они встали и в ожидании уставились на меня, я сидела там же на своей ступени. Мне так и хотелось встать и уступить место людям, старшим по возрасту, но такой мой поступок, в любом случае, приняли бы превратно. Получилось бы, что я им либо желаю смерти, либо, не дай Бог, я очень вежливая дева, а подобных несчастных в этом мире особо не ценят.

Под моими ногами был порошок от растоптанных мной медицинских капсул, я стала внимательно рассматривать его и раздавленные оболочки капсул. Мама как-то рассказывала, что делают ее из желатина или агара, и мы с братом проверяли эту информацию через всемирную сеть.

Мужики тоже начали внимательно рассматривать этот мусор на последней ступеньке. И один из них, резко выкинув руки, сгреб со ступени этот порошок и захватил его в один кулак. И с криками от боли, переходящими в вой, расталкивая стоявших рядом мужчин в стороны, убежал в туман. Я посмотрела с удивлением на оставшихся людей, как бы спрашивая их, поняли ли они, что только что здесь произошло. Один из них, поняв мое недоумение, сказал:

— Это целитель из рода Хиотис, он хотел получить образец пыльцы. Ксения, жена Агелай Пирра из рода Магикир сказала, что это лекарство помогает женщинам в возрасте выносить и родить здоровое дитя. Маги-целители надеются, что, изучив иномирные лекарства, смогут сами создать собственные лекарства, чтобы помогать нашим женщинам.

— Это сильно облегчило бы жизнь нашим женам, и повысило значимость целителей. — Сказал другой мужчина.

Я понятливо кивнула. Но в душе чертыхнулась. Я же уже решила, что не пойду замуж за сноходцев, чем бы они не занимались. Вариант стать женой целителя мне казался очень удачным, ведь целители должны быть понятливыми и терпеливыми. А, оказывается и местные целители могут быть с нестабильной психикой, или же поехавшей крышей. Оставалось радоваться, что этот фанат целительства был не из рода Принтезис. Может, это только носители имени Хиотис такие больные? Надо же руки себе обжечь из-за порошка, о полезности которого они только слышали!

— Дева Кира Владимировна Соломина, — отвлек меня один из мужчин, — мы представители разных родов. Пришли к вам с предложением принять кого-то из нас в свои мужья и защитники.

Вот это предложение звучало все-таки красивее. Они, конечно, не руку и сердце свои мне предлагают, но уже и не грозятся повесить на меня воспитание чужих детей.

Мужчины на роль моего возможного мужа были вежливы, никакого негативного отношения ко мне не демонстрировали, поэтому я просто не смогла не быть уважительной в ответ. И я им доходчиво объяснила, что замуж пойду только за целителя, у которого нет детей, имеется хоть какой-то, но свой дом, и самое важное, ему должно быть не больше двадцати лет.

— У нас нет таких молодых целителей! — Выкрикнул кто-то из толпы.

— Целительство требует долгого и упорного обучения. К двадцати годам ученик не обретет и половину необходимых ему знаний. — Поддержал первого недовольного еще кто-то.

Они еще долго возмущались, что в Оруэлле нет таких женихов, чтобы в двадцать лет имели отдельное жилье. Только я сказала, что от своих условий не отступлюсь, тем более, что совсем не против выйти замуж и за гражданина другого города, их же в Королевстве Пяти Гор целых пять!

Эти горе-женихи, побурчав немного, исчезли в тумане и появились другие, ничем от первой партии не отличающие. Наверняка, они думали, что от обилия взрослых представительных мужчин я, наконец, смирюсь, что мой муж будет в три раза старше и в четыре раза тяжелее меня. В начале большинство претендентов мне в мужья были представителями рода Магикир, позже стали они встречались все реже.

Но я продолжала отказывать женихам, появляющимся возле автобуса. Обычно они представлялись, и коротко говорили, какая замечательная жизнь ждёт меня в их роду. И я задавала им интересующие меня вопросы. Ничего подходящего для себя я за это время не услышала. Даже не знаю, кого стоит винить больше: меня с моей разборчивостью или женихов с их искренностью.

За все это время я только несколько раз глотнула небольшое количество воды и съела одну ириску. У меня оставался и пакетик с семечками подсолнечника, но лузгать семечки под изучающими взорами женихов было как-то… неправильно. И после них мне сильнее хотелось бы пить, а запасы воды были уже совсем мизерными. Только жених, что мог спасти меня от смерти, голода и жажды и при этом не свалить на меня кучу домашних дел, все не находился.

Я уже перестала всматриваться в бородатые лица следующих женихов, бросая только поверхностные взгляды на их лохматые головы. И впервые за пять-шесть часов мой взгляд зацепился за светлую кучерявую макушку.

Я уже привычно выслушивала, к какому роду относится каждый очередной жених, и с нетерпением ждала, пока очередь дойдет до хозяина кучеряшек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература