Читаем Перемещенный полностью

Ко в изумлении остановилась. Внешне существо гораздо больше походило на человека, чем она ожидала, и явно относилось к мужскому полу. И оно не нападало. Словно оно… словно оно беспокоилось за… Только сейчас Мелоди обратила внимание на распечатанную коробку собачьего печенья на полу. У ног существа весело боролись двое щенят.

— Пожалуйста, — умоляюще произнесло существо — не трогайте… не трогайте…

Ко терпеть не могла неожиданностей, но никогда не отвергала возможности их существования.

— Ты имеешь в виду… щенков? — полуутвердительно спросила она.

— И котят тоже. — В глазах существа явственно читалось отчаяние. — Прошу вас, не трогайте…

Молодая женщина опустила оружие. Откуда-то сзади появился Гален Сорд, дождевые струи все еще стекали с его кожаного пальто, надетого поверх черной брезентовой куртки. В руке он сжимал газовый пистолет.

— Ты мне не поверишь, Сорд, — начала Ко, — но…

Сорд выстрелил.

Существо вскрикнуло и отшатнулось к стене, щенки и котята беспорядочной лавиной посыпались из его рук на пол. Тело его выгнулось, несколько раз дернулось в конвульсиях и через несколько секунд замерло неподвижно. Только мерцание красного огонька на конце транквилизирующей стрелки свидетельствовало о том, что существо все еще было живо.

Ко в ярости повернулась к Сорду:

— Какого дьявола ты это сделал?!

Сорд мельком глянул на нее:

— С тобой все в порядке? — не дожидаясь ответа, он опустился на колени рядом с распростертым на полу телом и поднял безжизненную руку оборотня. — Ты только погляди, какая мускулатура! — Он покачал головой, машинально отпихивая щенка, старавшегося лизнуть существо в лицо.

— Я спрашиваю, зачем ты это сделал? — на этот раз гнев в голосе молодой женщины чувствовался явственнее. Наверное, Сорд был единственным человеком, который мог вывести ее из себя. — Я полностью контролировала ситуацию. Он просто здесь сидел! Он пришел сюда, чтобы поиграть с малышами. Ты только взгляни — коробка с собачьим печеньем.

— Ладно, ладно, — Сорд отмахнулся от Мелоди и, приподняв веко существа, направил тонкий световой луч прямо ему в глаз.

— Во имя господа, Сорд, — устало вздохнула Ко.

Гален поднялся и некоторое время изучающе смотрел на молодую женщину.

— Подгоняй фургон, мы его погрузим, — распорядился он.

Ко извлекла транквилизирующую обойму из винтовки, забросила ее за спину и с силой затянула ремень на груди.

— Жа-Нетт совсем плохо, — сообщила она. — Пойду посмотрю, что с ней.

— Жа-Нетт прекрасно знает, что перед транслокацией есть нельзя, — ответил Сорд. Его рост достигал шести футов, и маленькая японка рядом с ним казалась еще более миниатюрной, что, впрочем, нисколько ее не смущало.

— Не забывай, что она еще совсем ребенок.

— Она делает все это не бесплатно — возразил Гален, не отрывая взгляда от неподвижно лежащего пленника, и Ко буквально физически ощутила переполнявший его восторг. — Ну давай, иди за фургоном. Адриан не знает, сколько продлится действие наркотика.

— Провались ты в тартарары, — зло бросила Мелоди и быстро вышла из комнаты.

— Откуда ты знаешь, что я еще не там? — вслед ей пробормотал Сорд.

То и дело разражаясь проклятиями, Ко подогнала фургон к магазину и лишь после этого занялась Жа-Нетт. В конце концов, это была первая большая ночь Сорда: после трех лет бесплодных попыток ему наконец удалось изловить оборотня. Теперь, похоже, наступило время определить, который из них двоих окажется большим чудовищем, мрачно подумала Мелоди.

<p>Глава 2</p>

Сидя у ярко освещенного стола в своем кабинете на третьем уровне Голубятни, доктор Адриан Форсайт дважды моргнул в припадке неожиданно накатившей меланхолии. Встроенный в кресло компьютер мгновенно уловил прерывание узкого луча, идущего от световодов, жестко закрепленных на оправе очков ученого таким образом, чтобы отражать свет от его глазных белков. Малый компьютер незамедлительно послал направленный УКВ-сигнал в главный контур Голубятни, вторую Модель Крей-Хитачи, надежно упрятанную в специально переоборудованном для этой цели подвале. Получив сигнал, главный контур тут же отдал соответствующую команду, по сети поступившую к стеллажам с книгами в кабинете Форсайта. Спустя буквально пол секунды после двойного помаргивания, с верхней полки вниз скользнула небольшая металлическая трубка, присосалась к верхнему правому углу страницы, расположенной на уровне глаз ученого, и принялась ее переворачивать.

Форсайт застонал и зажмурился, чтобы отменить команду. Послышался чмокающий звук насоса, отпустившего бумагу, и, открыв глаза, Адриан убедился, что наполовину перевернутая было страница снова вернулась на место. Теперь у него появилась возможность подвести итог своему исследованию решения уравнений, описывающих шестимерные гравитационные искажения суперпространства, с помощью которых он пытался теоретически объяснить присущие Жа-Нетт способности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Галена Сорда

Похожие книги