Читаем Переосмысление Церкви полностью

Этой книге предшествуют два других издания. Первое вышло под названием «Нерассказанная история новозаветной Церкви». В «Нерассказанной истории» я излагаю сказание об истории церкви первого века в хронологическом порядке. Книга Деяний и Послания Апостолов перемежевываются друг с другом создавая непрерывную повесть о жизни ранней церкви. Книга «Переосмысление Церкви» основывается на этой, собранной воедино истории. Единственное различие заключается лишь в том, что эта книга берёт отрывки этого замечательного повествования и рассматривает их в отдельных конкретных категориях. Вместе, обе эти книги рисуют перед нами удивительную картину жизни и действия новозаветной Церкви.

Вторая книга, вышедшая под названием «Языческое христианство», основываясь на исторических фактах, раскрывает нам процесс того, как современная церковь шаг за шагом отходила от своих исконных корней. Церковь, в том виде, в котором она предстоит перед нами сегодня, эволюционировала (или же, правильнее сказать, развилась) из живого, дышащего, жизненного органического выражения Иисуса Христа в управляемую, иерархическую организацию, основополагающая структура которой в большой мере напоминает нам организационный характер древней Римской империи. Признаться честно, большинство церквей сегодня всё ещё придерживаются подобной структуры.

Эта книга делится на две части. Первая часть озаглавлена «Сообщество и собрания». Здесь я размышляю над тем, как ранняя церковь жила и как она встречалась. После чего я сравниваю и провожу параллель, и нахожу отличие от той практики, которая существует в современной церкви.

Вторая часть книги озаглавлена «Руководство и подотчетность». В ней я выношу на наше рассмотрение свежую модель понимания руководства, власти и подотчётности. Эта модель идёт в разрез с любой культурой, и при этом своими корнями уходит глубоко в принципы Библии. Также эта модель чрезвычайно практична. Мне представилась возможность наблюдать за тем, как она работает на протяжении вот уже двадцати лет. Я также уделил некоторое внимание самым распространенным вопросам и возражениям и постарался дать ответ на них в Приложениях к этой книге.

Хочу заметить, что при написании этой книги, прежде всего, моим стремлением было созидание, а не поиск противоречий. Тем не менее, в связи с тем, что так много представленных мною идей столь радикально отличаются от традиционного понимания рассматриваемых вопросов, не исключено, что они вызовут удивление, а в некоторых случаях и недоверие.

Очень надеюсь на то, что вы пройдёте со мной весь путь размышлений и уделите внимание каждому предоставленному здесь аргументу, рассматривая их через призму Писаний, в согласии с собственной совестью. Моё же отношение ко всему изложенному, пожалуй, наилучшим образом выразит цитата Клайва Льюиса:

«Прошу воспринимать меня как пациента, находящегося вместе с вами на лечении в одной больнице, разве что, волею судьбы попавшего сюда несколько ранее вас, и способного дать вам парочку стоящих советов».

Всем своим сердцем я желаю видеть, как Божий народ освобождается от тирании статус-кво и порабощающих иерархических структур руководства. Хочу же я всего этого по одной причине — чтобы Христос в Своей Церкви вновь обрёл Своё центральное и верховное место.

Франк Виола

Геинзвиль, штат Флорида

Октябрь 2007

<p><emphasis>Введение:</emphasis></p><p>По пути переосмысления Церкви</p>

Мы живём в век, безнадёжно отпавший от новозаветных примеров, довольствуясь нашей милой скромной религией.

Мартин Ллойд-Джонс

Большинство людей исповедующих христианство не осознают, что центральные идеи концепции и практика связанные с тем, что мы называем «церковью», не основаны на Новом Завете, но в принципе своём были установлены в послеапостольский период.

Джон Зэнс
Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство
История религии в 2 томах
История религии в 2 томах

Александр Мень является автором семитомного исследования «История религии. В поисках Пути, Истины и Жизни». Это повествование о духовных исканиях человечества. Читатель найдет в нем богатый материал о духовных традициях Древнего Востока, о религии и философии Древней Греции, о событиях библейской истории со времен вавилонского плена до прихода в мир Иисуса Христа.Данное сокращенное издание, составленное на основе публичных выступлений о. Александра, предназначено для учащихся средней школы, гимназий, лицеев, а также для всех, кто только начинает знакомиться с историей религии. Книга может быть использована как самостоятельное учебное пособие и как дополнительный материал при изучении других исторических дисциплин. Из электронного издания убраны приложения об исламе и современном иудаизме, написанные другими авторами и добавленные в печатное издание без согласования с автором.

Александр Владимирович Мень , протоиерей Александр Мень

Религиоведение / Религия / Эзотерика