Но я только мрачно ухмыльнулась, вгоняя противного дядьку в ступор, из которого он не сразу, но вышел.
— Шагай давай, принцесса, — вновь развеселился, а потом вообще хлопнул меня пониже спины под смешки и свист своих друзей-торговцев.
Во мне кипела злость и обида, но поделать я ничего не могла — оставалось только радоваться, что проживёт этот человек очень недолго. Возникшее видение привело меня в такой восторг, что я не сразу заметила странное.
Помостов для демонстрации «товара» было несколько, и все они располагались полукругом, чтобы покупателям было лучше видно, и чтобы сразу разместить всех. Когда меня втолкнули в длинную шеренгу рядом с остальными, я подняла взгляд, пытаясь рассмотреть уже собравшуюся толпу… и не нашла ни одной женщины.
Их просто не было.
За исключением нескольких пленниц, как и я попавших в лапы торговцев, я не разглядела никого, кто хотя бы отдалённо напоминал девушку, женщину, старушку, в конце концов. Собравшиеся мужчины самых разных возрастов, начиная от мальчишек, смотрели на нас с теми немногими такими огромными глазами, что становилось ясно — видеть такое для них впервые.
Мы точно не создавали подобный мир!
— Вот же встряла… — пробормотала себе под нос, проникаясь главной проблемой, которой точно не было в игре.
Сильный страх впервые с момента пробуждения схватил за горло, рисуя передо мной самые мрачные перспективы, и ровно в этот момент, когда пришло осознание, я столкнулась с внимательным взглядом мужчины, скрытым под капюшоном. Я знала, что он наблюдал за мной уже какое-то время, так же, как знала и то, что дальше меня ожидало, правда, никакой уверенности в том уже не было.
— Приветствую всех на наших ежегодных торгах, уважаемые господа! — набатом прозвучал голос распорядителя. — Сегодня у вас есть шанс приобрести самые редкие жемчужины.
И толпа пришла в восторг.
Глава 2
Старуха Оракул оказалась права — девчонка и правда была на торгах.
Я сразу выхватил её из всех. Светлые волосы, белая кожа и невероятные, цвета лазури глаза, бросающие вызов, из-за которых внутри всё переворачивалось.
Она же смотрела с ненавистью и как будто лишь на меня. Никто не привлекал её внимание — ни алчные торговцы, ни другие рабы, ни даже те, кто уже с жадностью таращился на главный приз, который хотели раздеть и сломать, сперва вдоволь наигравшись.
Только я.
Это даже льстило. В кои-то веки во мне вспыхивали хоть какие-то эмоции, и этот гнев в её глазах подпитывал обжигающее пламя в моей груди, лишь разгоревшееся сильнее. Верно, драгоценная, ты будешь ненавидеть меня ещё сильнее, но вини во всём богов, что распорядились нашими судьбами…
— Смотрите, любуйтесь, но помните, что за такие редкости назначена большая цена, — нёс свой привычный бред Ярт.
Этот старый пройдоха каждый год приносил в казну много золота и новых рабов, но всё равно умудрялся раздражать, даже стараясь не попадаться мне на глаза. А сегодня, наконец, совершил свою главную ошибку, за которую будет лишён как минимум руки.
— И начнём мы, пожалуй, вопреки традициям, не с милых юношей, — тут же завоевал всеобщее внимание, приказав вывести вперёд девушек. — Сперва вы хорошенько раскошелитесь!
Надо же, и что за спешка?
Толпа загудела, разглядывая свою добычу, будто хищные птицы, но лично мне был не нужен никто. Я едва на месте мог спокойно устоять от нетерпения, и когда её вывели почти к самому краю помоста, только чудо удержало на месте.
— Начнём с этой красавицы. Только гляньте, — едва не облизывался на мою собственность, — кожа словно фарфор, — коснулся её щеки, и мне захотелось сломать ему пальцы по одному. — А фигурка — просто загляденье!
Стоило ему подойти чуть ближе и протянуть трясущуюся конечность к её груди, девчонка двинула наглецу промеж глаз скованными руками. Ярт взвыл под взволнованные охи, и тут же толкнул дерзкую девицу на колени, вызывая во мне желание пустить ему кровь.
— Как видите, приручать и приручать ещё эту дикарку, — улыбнулся толпе, и я понял, что больше стоять и смотреть на это не хватит сил.
— Ярт, — позвал старика, и тот вздрогнул, пока вокруг меня образовывалась пустота, а ведь я даже капюшон ещё не снял. — Спасибо, что дождался моего появления. Товар действительно того стоит.
— Это же Владыка…
— Разве он не должен прилететь только завтра? — роптали вокруг, а я мог смотреть только ей в глаза, сейчас устремлённые на меня.
— Мой господин, что ж вы сразу не сказали, что хотели поучаствовать? Я бы не стал торопиться.
Здесь никто бы не смог перебить мою ставку, да и я всегда был за честный торг наравне с остальными жителями, но раз эта крыса решила начать мероприятие, зная, что меня не будет на месте, я заберу своё и так.
— Зря ты попытался меня обмануть, пёс.