Читаем Переписка полностью

Маулана Джамал ад-Дин Ислим Тирмизи

Наличными [деньгами] тысяча динаров;

беличья шуба;

верховая лошадь с седлом;

Маулана Захир ад-Дин Фаруки

Наличными [деньгами] тысяча динаров;

беличья шуба;

верховая лошадь с седлом;

Маулана Лисан ад-Дин Ширази

Наличными [деньгами] тысяча динаров;

беличья шуба;

верховая лошадь с седлом;

Маулана Бадр ад-Дин Шами

Наличными [деньгами] тысяча динаров;

беличья шуба;

верховая лошадь с седлом;

Маулана ‘Изз ад-Дин Йусуф Кандахари

Наличными [деньгами] тысяча динаров;

беличья шуба;

верховая лошадь с седлом;

|стр. 68| Маулана Кахф ад-Дин Тарсуси

Наличными [деньгами] тысяча динаров;

беличья шуба;

верховая лошадь с седлом;

Маулана Зикрийа Мултани{183}

Наличными [деньгами] тысяча динаров;

беличья шуба;

верховая лошадь с седлом;

|стр. 69| у Маулана Садр ад-Дин Худжани

Наличными [деньгами] тысяча динаров;

беличья шуба;

верховая лошадь с седлом;

Маулана Шакарлаб Сирами

Наличными [деньгами] тысяча динаров;

беличья шуба;

верховая лошадь с седлом;

Маулана ‘Али Куми

Наличными [деньгами] тысяча динаров;

беличья шуба;

верховая лошадь с седлом;

Маулана Ихтийар Саджастани

Наличными [деньгами] тысяча динаров;

беличья шуба;

верховая лошадь с седлом;

Мир тому, кто следует правильным путем!

Следуйте всему изложенному, не допуская отклонений. А когда я, ничтожный{184} слуга просвещенных людей нашего времени и служитель ученых века, возвращусь, ежегодная раздача вознаграждения и жалования ученым, кази и сейидам и пенсий шейхам, знатокам хадисов и знатокам Корана, мудрецам и врачам, поэтам и писателям страны Иран от пределов реки Амуйе до границ [на ?] реке Джумна{185} и [от] отдаленного Мисра до границ Рума будет производиться так, как это определено по прежнему обычаю. И я сделаю так[239], чтобы благодаря полному благоденствию они были бы заняты принесением пользы и извлечением выгоды. А нас, если будет угодно Аллаху, они помянут в добрых молитвах. Мир вам!

№ 20{186}

|стр. 70|ПИСЬМО, НАПИСАННОЕ СЫНУ, ХОДЖЕ ‘АБД АЛ-ЛАТИФУ, В ТО ВРЕМЯ, КОГДА ОН БЫЛХАКИМОМИСФАХАНА

Дорогой и почитаемый сын ‘Абд ал-Латиф — да сохранит его всевышний Аллах! — пусть знает, что качества, благодаря которым можно удерживать страны и охранять дороги и с помощью которых можно помешать порочным [людям], воспрепятствовать завистникам, удалить притеснителей, сделать покорными высокомерных и уничтожить развратных, — это распространение [твердой] власти и упорядочение границ наказания. Поскольку люди в мире различны и различны их характеры — некоторые общительны и милосердны, некоторые [же] по природе хищники, — чрезвычайно трудно привить им расположение друг к другу и привести к повиновению приказам и к послушанию. |л. 29а| Они не будут повиноваться и будут проявлять непокорность до тех пор, пока не почувствуют в своем сердце страха перед правителями и силы держащего бразды [правления] над людьми. Стихи:

Если соединишь наказание со справедливостью,Весь мир покорится тебе.А если сделаешь своим занятием притеснение —[Тогда даже] все покорные восстанут.

[По отношению] ко всякому правителю, который не будет известен и знаменит добрым нравом и похвальными поступками, никто не проявит желания общения [с ним] и стремления служить ему. Если ты хочешь обладать уздой повеления и приказа людям и времени — повторяй постоянно и сделай талисманом своей души эти советы, которые я хочу написать и изложить с [достаточной] полнотой.

|стр. 71| Первое. Знай, что вся польза этого и того мира заключена в соблюдении [данного] слова и хорошем его исполнении. Эти два качества помогут тебе [занять] положение в этом мире и будут предстательствовать за [твои] грехи в том мире. Стихи:

Поступай честно, ибо соблюдение честностиПриносит печать царства.А если будешь извиваться подобно змее,Дело твое в конце концов пропадет.
Перейти на страницу:

Похожие книги