Читаем Переписка с протоиереем Георгием Флоровским полностью

старых друзей, особенно из Греции, и приобрести новых. Смута в связи с избранием нового архиепископа в Афинах меня очень огорчила. Всего больше меня утешила поездка на юг, к малабарским яковитам, хотя я и не смотрю так упрощенно на вопрос о их воссоединении с нами, как Николай Михайлович Зернов. В бытность его там он смутил их беспочвенными надеждами. Но у них много подлинного благочестия и еще больше церковного быта. О них можно сказать искренно: отделенные братья! отделенные больше историей, чем различием в вере. Но настоящее воссоединение возможно только через срастание, — что возможно в принципе, хотя и трудно осуществимо, ибо они там, а мы инде, — но никак не через формальные соглашения. Кроме меня там были два или три архиерея из Греции и из Константинополя и кое-кто из московских делегатов, в том числе и владыка Антоний. С некоторыми из московских делегатов познакомился довольно близко. Недоразумений не возникало, так как я греческой «юрисдикции». Но архиепископ Никодим меня очень огорчил и удивил своим вопросом наедине: «Не огорчаетесь ли Вы, в глубине души, что Вы не в той Церкви, где были крещены?» — На что я только ответил с изумлением: «Я никогда не думал, что был крещен в “русской Церкви” и что такая существует. Есть только Православная Церковь». Для него это было удивительно. Вот это умаление или, в сущности. забвение вселенскости или «кафоличности» Православия меня соблазняет и ранит.

Очевидно, что Московская Патриархия заинтересована в Экуменическом Совете: послан особый представитель в Женеву, но, боюсь, главным образом потому, что там есть греческий, епископ Емилиан, очень милый и искренний человек, которого я люблю издавна. Отец Виталий Боровой, посланный в Женеву, мне тоже нравится, и с ним два года назад я много беседовал по-братски. Но меня огорчает, с обеих сторон, эта дупликация православного представительства, компрометирующая единство Церкви.

В июне мы собираемся в Европу, главным образом в Финляндию, где я рассчитываю поработать в университетской библиотеке— там большой русский отдел и много старых русских богословских книг и журналов. В конце августа мы предполагаем быть в Англии, в связи со съездом, и, если удастся, рассчитываем остановиться на некоторое время в Лондоне.

Еще раз братски приветствую с Праздником. Прошу молитв.

Привет от Ксении Ивановны.

С любовью о Христе

всегда Ваш Г. Флоровский


Перейти на страницу:

Похожие книги

Под тенью века. С. Н. Дурылин в воспоминаниях, письмах, документах
Под тенью века. С. Н. Дурылин в воспоминаниях, письмах, документах

Сборник воспоминаний о выдающемся русском писателе, ученом, педагоге, богослове Сергее Николаевиче Дурылине охватывает период от гимназических лет до последнего года его жизни. Это воспоминания людей как знаменитых, так и известных малому кругу читателей, но хорошо знавших Дурылина на протяжении десятков лет. В судьбе этого человека отразилась целая эпоха конца XIX — середины XX века. В числе его друзей и близких знакомых — почти весь цвет культуры и искусства Серебряного века. Многие друзья и особенно ученики, позже ставшие знаменитыми в самых разных областях культуры, долгие годы остро нуждались в творческой оценке, совете и поддержке Сергея Николаевича. Среди них М. А. Волошин, Б. Л. Пастернак, Р. Р. Фальк, М. В. Нестеров, И. В. Ильинский, А. А. Яблочкина и еще многие, многие, многие…

Виктория Николаевна Торопова , Коллектив авторов -- Биографии и мемуары , Сборник

Биографии и Мемуары / Православие / Документальное
Правила святых отцов
Правила святых отцов

Во Славу Отца, Сына и Святого Духа, Единого Бога ПИДАЛИОН духовного корабля Единой Святой Соборной и Апостольской православной Церкви, или все священные и Божественные Правила святых всехвальных апостолов, святых Вселенских и Поместных соборов и отдельных божественных отцов, истолкованные иеромонахом Агапием и монахом Никодимом.«Пидалион», в переводе с греческого «кормило», представляет собой сборник правил Православной Церкви с толкованиями прп. Никодима Святогорца, одного из величайших богословов и учителей Церкви. Работая в конце XVIII века над составлением нового канонического сборника, прп. Никодим провел большую исследовательскую работу и отобрал важный и достоверный материал с целью вернуть прежнее значение византийскому каноническому праву. «Пидалион» прп. Никодима – плод созидательной и неослабевающей любви к Преданию. Православный мир изучает «Пидалион» как источник истинного церковного учения. Книга получила широкое распространение – на сегодняшний день греческий оригинал «Пидалиона» выдержал 18 изданий и переизданий. На русском языке публикуется впервые.***Четвертый том включает в себя правила святых отцов, а также трактат о препятствиях к браку и образцы некоторых церковных документов.***Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви.Консультант: протоиерей Валентин Асмус, доктор богословия.Редакторы: протоиерей Димитрий Пашков, диакон Феодор Шульга.Перевод, верстка, издательство: Александро-Невский Ново-Тихвинский женский монастырь.

Никодим Святогорец

Православие