Читаем Переплет 13 (ЛП) полностью

Гибси смеялся, когда мы выходили из раздевалки:

— Сдерживай свой член.

— Это не смешно, — рявкнул я. — У меня не было секса с ней с Хэллоуина. Сейчас март, Гибс. Гребаный март. Можно подумать, она уже забыла об этом.

— Тебе следовало остановить это еще тогда. — Он открыл дверь в холл, и мы оба вышли на редкое послеполуденное солнце. — Ты позволил этому соскользнуть в январе, Джонни.

— Да, ну, у меня было о чем подумать, — фыркнул я, спускаясь по ступенькам. — И она закончила это, так что я понятия не имею, почему она просто не уйдет.

— Ты знаешь, почему она не уходит, парень, — ответил Гибси, подталкивая меня в плечо, когда мы шли на парковку.

Я тяжело вздохнул.

Да, я знал.

Гребаное регби.

— Ты можешь мне кое-что пообещать? — сказал он тогда, вытаскивая ключи от машины и открывая свой блестящий новый FordFocus.

— Да, парень, — вздохнул я, закидывая сумки в багажник машины.

— Обещай, что ты никогда не вернешься туда, каким бы чертовски заманчиво ни было.

Я не согласился с ним. — Гибс, я бы не вернулся туда, даже если бы она была последней девушкой на этой проклятой планете.

Он рассмеялся над моим ответом и забрался на водительское сиденье.

— Я серьезно, — сказал я ему, опускаясь на пассажирское сиденье. — Я бы не прикоснулся к этой девушке снова, если бы она была единственным лекарством от моего не эякулирующего члена… — Я остановился, чтобы пристегнуть ремень безопасности. — Я бы предпочел всю оставшуюся жизнь ходить с синими яйцами и сморщенным членом, чем снова прикоснуться к ней. Вот насколько она меня отталкивает.

— Что ж, молодец. — Гибси завел двигатель. — Потому что эта девушка так сильно хочет связать твою задницу, что это пугает.

— Меня ни к кому не будут привязывать, — парировал я. — И особенно она.

Он выгнул бровь.

— Ты уверен в этом?

— Просто заткнись и пристегни ремень безопасности, — проинструктировал я, оглядываясь вокруг в поисках чего-нибудь, что он мог повредить. — И проверь свои зеркала.

— Да, папа, — пробормотал Гибси, выполняя мои команды.

— Хорошо, теперь ты можешь ехать — аккуратно и медленно, — сказал я ему, когда был уверен, что он сможет выехать со своего парковочного места, не причинив тяжких телесных повреждений, на что он был вполне способен. — Помедленнее, Гибс.

— Переплет тринадцать, — хихикнул Гибси, отрываясь слишком быстро, чтобы чувствовать себя комфортно. — Малышка Шэннон разнесла это дерьмо в пух и прах.

— Притормози, — рявкнул я, сопротивляясь желанию вырвать руль. — И что, черт возьми, означает переплет тринадцать?

— Ты не знаешь об этом?

Я покачал головой. — Очевидно, нет, раз я спрашиваю тебя.

— Так они говорят, приятель, — объяснил Гибси.

— Кто? — Потребовал я, схватившись за ручку.

Не дай этому ублюдку убить меня.

— Девочки в школе, — усмехнулся он, выезжая на главную дорогу, не проверяя в обе стороны, и едва избежав молочного фургона. — Это то, что они говорят о тебе.

О, Господи.

Я собирался умереть в этой машине.

Он собирался забрать мою проклятую жизнь.

Робко отдав честь молочнику, который грозил нам кулаком, я повернулся, чтобы посмотреть на Гибси.

— Они называют меня «переплет тринадцать»? — Я покачал головой. — Почему? Я этого не понимаю.

— Дело не в том, как они тебя называют, — поправил он. — Это то, что они хотят с тобой сделать.

— Что?

— Ты номер 13, — засмеялся он. — И они хотят связать тебя. — Он повернулся ко мне, покачивая бровями.

— Это…чертовски жутко, — проворчал я, содрогаясь. — Смотри на дорогу!

— На сто процентов, — засмеялся Гибси, снова обращая свое внимание на ветровое стекло. — Клэр рассказала мне об этом в прошлом году. Сказала, что подслушала, как группа шестикурсниц обсуждала в туалете что-то под названием «Операция «Переплет тринадцать»».

— Господи Иисусе, — прорычал я.

— Примерно в то время, когда ты начал приставать к Белле, — добавил он. — Подумай.

Я не должен был.

Я уже понял это.

— О, черт возьми, — простонал я.

— Ага, — с гримасой согласился Гибси. — Радуйся, что ты выбрался из этого, Джонни. Будь чертовски радым.

Я рад.

Больше, чем можно выразить словами.

— Что мне делать, Гибс?

— С Шэннон?

Я мрачно кивнул.

— Сдавайся, — ответил он без колебаний.

— Я не могу, — прохрипел я.

— Ты сможешь, — заверил он меня. — Ты просто напуган.

Да, я был напуган.

Я был чертовски напуган своими чувствами к ней.

— Я даже не чувствую, что у меня больше нет выбора, — признался я. — Я схожу с ума, Гибс.

— Не, твой разум все еще там, — усмехнулся Гибси, похлопывая меня по плечу. — Это твое сердце, которое ты теряешь, парень.

— Черт, — выдавил я, прикусив губу, когда ужас сковал мою грудь.

— Да, — согласился он. — Ужасно неудобно, не правда ли?

— Блять, — пробормотал я.


Глава 56.Загруженные угрозы

Джонни

Она не вернулась в школу в четверг.

Я знал это, потому что я присматривал за ней в коридорах между всеми моими уроками.

Она так и не появилась.

Мне это не понравилось, зная, что была очень большая вероятность, что Шэннон прогуливала школу из-за того, что произошло в столовой.

Перейти на страницу:

Похожие книги