Читаем Переплетенные (ЛП) полностью

— Или мою сестру? Не могу поверить, что у меня есть сестра. Жаль, что я не осталась, чтобы узнать о ней побольше.



— Я помогу тебе узнать все, что ты хочешь узнать. Обещаю тебе это.



Его слова заставляют мое сердце подпрыгнуть.



— Спасибо тебе. Это странно. Я всегда хотела брата или сестру. И все это время у меня она была. Интересно, она старше или моложе?



— Наверное, старше.



— Думаешь, она похожа на меня?



— Не знаю. Понятия не имею, как выглядит ее мать. Сомневаюсь, что есть кто-то красивее тебя.



Он всегда знает, что сказать, чтобы я почувствовала себя лучше.



— Мы можем пойти домой, Данте?



— Да, малышка. Все, что захочешь.



Я так... разбита на части. Я не знаю, как выразить себя или как все осмыслить.



Когда мы входим в парадную дверь, я оборачиваюсь и валюсь на Данте. Его руки крепко обвиваются вокруг меня, сильные и успокаивающие.



— В чем нуждается моя маленькая девочка? — шепчет он мне на ухо.



— Я даже не знаю.



— Домашнее задание есть?



— Черт. Да. Моя сумка в машине, в магазине Ромео.



Как будто услышав меня, к нам подъезжают две машины. Одна из них — моя новая. В другой я узнаю грузовик из магазина Ромео. Пока Данте идет им навстречу, я стою на кухне.



Все трое мужчин, направляющихся в дом, пугают меня. Удача был здесь раньше. Но Ромео нет. И я всегда чувствую себя неловко или неуравновешенно в его присутствии.



Данте протягивает мне руку. Сигнал для меня, что я могу к ним присоединиться.



— Спасибо, что привезли мою машину, — говорю я Удаче, который кивает мне. Данте отдает мне мой рюкзак, и я ставлю его у лестницы.



Гостиная, кажется, уменьшилась в размерах из-за трех больших мужчин, занимающих так много пространства. Мой мужчина самый большой, но двое других не отстают. Они такие же устрашающие. Меня охватывает страх.



Я была рядом с этими парнями в клубе множество раз. Но это более интимно. Странно, что они находятся в нашем личном пространстве. Что, если они решат связать меня и делать со мной все, что захотят? Я была бы бессильна остановить это.



Другое ощущение покалывает мою кожу. Волнение. Покалывание распространяется по всему телу, когда я представляю их троих.



Как будто услышав мои извращенные мысли, Данте поворачивается ко мне.



— Вот твои ключи, малышка. Его слова снова привлекают ко мне внимание Удачи и Ромео.



Мое сердце бьется быстрее и мои трусики определенно более влажные, чем несколько минут назад. Теперь это объединенное сосредоточенное внимание всех троих заставляет меня переминаться на месте.



— Ты в порядке, детка?



Я все еще стою там, как идиотка, вместо того, чтобы взять ключи, которые он мне протягивает.



— Да. Эм... я просто устала, — я хватаю ключи и кладу их на стойку. — Я оставлю вас одних. У меня есть домашняя работа, которую нужно сделать.



Ромео ухмыляется при словах «домашняя работа». Мое лицо горит от стыда.



Я поворачиваюсь и поднимаюсь по лестнице. Прежде чем сделать что-нибудь, что смутит меня еще больше.


Данте


— Что с ней? — спрашивает Ромео, когда Карина убегает наверх.



— Тебе, действительно, нужно спрашивать после той дерьмовой ситуации с ее отцом?



Хоть раз Ромео проявляет сострадание к кому-то, кроме своего члена.



— Да. Это был пиздец. Думаю, она беспокоится, что я...



— Даже не заканчивай эту мысль.



— Я не собираюсь трогать твою девочку, — он, кажется, обиделся.



— Иди, проверь ее, — говорит Удача.



Ромео кивает, и мысль о том, что мой През говорит мне, идти позаботиться о моей женщине, вместо обсуждения клубного бизнеса, создает неловкий «что за черт?» момент. Что за гребаный день?



Карина выходит из ванной как раз в тот момент, когда я собираюсь позвать ее.



— О, — она хлопает себя ладонью по груди. — Ты напугал меня. Ребята ушли?



— Нет. Хотел проведать тебя, — взглядом я задерживаюсь на ее лице. Раскрасневшиеся щеки, широко раскрытые глаза. Опускаю их ниже. Шея и грудь тоже порозовели. Твердые соски напряжены под ее майкой. — Ты в порядке?



Ее нижняя губа дрожит, а щеки становятся еще розовее.



— Да. Я... — она жестом показывает на рюкзак у кровати.



— Домашняя работа, да, я знаю.



Я продолжаю изучать ее, когда сгибаю палец и зову к себе.



— Иди сюда.



Когда она останавливается передо мной, я опускаю руки на ее плечи, не оставляя ей другого выбора, кроме как повернуться лицом ко мне. Меня чертовски достает, что она держит свой взгляд опущенным.



— Что случилось?



— Ничего.



— Снимай свою одежду.



Теперь она смотри мне в глаза.



— Что? Почему?



Наклонившись, так что мы находимся почти нос к носу, я понижаю голос, чтобы объяснить ей ситуацию.



— Потому что, малышка, я не думаю, что ты говоришь мне правду.



— А раздевание поможет?



Ах, вот такая дерзость мне от нее нравится.



Я пальцами скольжу по ее плечам и вниз по рукам.



— Да. Я знаю, как вытянуть из тебя правду.



— Данте. Удача и Ромео...



— Подождут внизу, пока я с тобой не закончу.



Ее дыхание учащается, но она все еще стоит на месте. Одежда до сих пор на ней. Крепко держа ее за руки, я разворачиваю ее.



— Положи руки на стену.



Она колеблется.



— Данте...



— Разве я просил, детка?



— Нет.



На этот раз я жду. Смотрю на нее, пока она не встает у стены, как будто ждет полицейского обыска.



Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже