Читаем Переплетенные с ним полностью

— Милый персонал, — бормочу я, когда мы оказываемся на другой стороне.

Дин смотрит на мое лицо, его глаза напряжены. Без предупреждения он наклоняется и поднимает меня, перекидывая через плечо.

— Дин! Опусти меня! — визжу я.

— Ни за что, — говорит он, открывая следующую дверь. Я не вижу, где мы находимся, из-за того, что я вверх ногами.

Он закрывает за собой дверь и бросает меня вниз. Я вскрикиваю, приземляясь на матрас. Успеваю оглядеться, прежде чем Дин оказывается сверху и прижимает меня к себе.

Мы в спальне. На самолете, в спальне! Серьезно, это другой уровень путешествий.

— Это мило, что ты ревнуешь, принцесса. Но у тебя нет абсолютно никаких причин для этого, — говорит Дин, целуя меня в шею.

Мои ноги обхватывают его талию. Я приподнимаю бедра, чтобы поерзать по его твердеющему члену.

— Ммм, я не ревную, — стону я.

— Конечно, не ревнуешь. Но если бы ревновала, тебе не нужно этого делать. Есть только ты. И ты, принцесса, это все, что мне когда-либо было нужно. Ты — все, чего я когда-либо хотел, и все это завернуто в чертовски красивую упаковку. — Он поднимает голову и смотрит мне в глаза. — Всегда любил. И всегда буду, — говорит он.

— Всегда любила. И всегда буду, — повторяю я нашу маленькую декларацию.

Дин вскакивает.

— Ладно, нам нужно идти занимать места. Мы взлетаем меньше чем через пять минут. — Он протягивает мне руку.

Я стону.

— Я бы предпочла остаться здесь, — ворчу я.

— Да. А я предпочитаю оставаться в живых. Если ты будешь громко стонать здесь, это будет верным способом заставить Зака нажать на чертов курок.

Взяв его за руку, я спрашиваю:

— Что с ним сегодня? Он кажется немного расстроен?

— Не уверен. — Дин пожимает плечами.

— Ладно. Пойдем, посидим с этими отбросами, ладно?

Дин смеется.

— Эти отбросы — наша семья.

<p>Глава двенадцатая</p>

Дин

— Я посижу немного с Алиссой. — Элла поворачивается ко мне как раз перед тем, как мы подходим к остальным.

— Хорошо. Хочешь что-нибудь выпить? Поесть? — Мы возвращаемся на кухню с чрезмерно дружелюбной стюардессой. Элла смотрит на двух женщин, потом качает головой. — Нет, я в порядке, — шепчет она и выходит за дверь.

— Мне нужна бутылка Cristal и шесть бокалов, — говорю я Кристи и Шантель. Перед тем как выйти, я добавляю: — Шантель, я хочу, чтобы ты обслуживала нас на протяжении всего полета. Кристи, я уверен, ты сможешь занять себя и здесь.

Шантель кивает.

— Конечно, сэр, — говорит она, доставая фужеры с шампанским и расставляя их на подносе.

Когда я выхожу, то вижу, что Зак сидит позади ряда с двумя креслами. Элла сидит напротив Алиссы и Эша, улыбается и болтает с Эшем.

Глядя на Брэя, я вижу, что он с трудом держит себя в руках. Для того, кто может без страха выйти на бой с любым противником, он чертовски труслив, когда дело доходит до полетов. Он ловит мой взгляд. Отлично, я знал, что лучше не смотреть ему в глаза.

— Дин, сколько раз ты говорил, пилоты провели предполетную проверку? — спрашивает он.

— Я не говорил.

— Но ведь они провели не одну проверку, верно? Знаешь что, может, нам стоит остаться. Организуем все здесь. — Он уже собирается расстегнуть ремень, который уморительно туго затянут на его талии, когда в разговор вмешивается Райли.

— Детка, успокойся. Если ты сойдешь с этого самолета, то останешься один. Мы с девочками отправляемся в это путешествие, — говорит она.

— Бл*дь, Райли, мы можем отметить праздник здесь. Нам не нужно быть в смертельной ловушке на высоте в миллионы миль в чертовом воздухе. — Я вижу, как пот стекает по его лицу. Он действительно не любит летать.

— Мы взлетаем. Слишком поздно выходить из самолета, брат. — Я ухмыляюсь ему.

— Брэй, все в порядке. Это короткий полет. Ты выживешь, — говорит Райли. — Вот, проследи, чтобы Лили пила это, пока мы будем подниматься. — Райли протягивает ему розовую чашку с водой.

Я занимаю место рядом с Заком и устраиваюсь поудобнее. Я бы предпочел сидеть рядом с моей девочкой. Но, по крайней мере, я могу попытаться выяснить, какая муха укусила Зака.

— Как дела? — спрашиваю я.

— Скоро кончу, — говорит он и смеется над своей неудачной шуткой.

— Тебе стоит оставить дурацкие шутки Брэю, у него они получаются лучше, — говорю я.

— Наверное.

— Ладно, болтушка Кэти. Не морочь мне голову, — отвечаю я, в моем голосе звучит сарказм.

Зак тяжело вздыхает. Он смотрит поверх моей головы на Алиссу и Эллу, которые сейчас играют с Эшем.

— Не здесь, — говорит он, а затем кивает в сторону задней части самолета.

— Пойдем. — Я встаю и веду его к спальне в задней части. Оказавшись внутри, он бросает взгляд на разворошенное постельное белье.

— Ну нет. Черт возьми. Я не буду говорить с тобой в комнате, где ты только что имел мою сестру на этой кровати. — Он хмурится.

— Повзрослей. Мы были здесь две минуты, придурок.

— Не-а, за две минуты многое может произойти, — говорит он.

Я морщу нос.

— Для тебя, может быть.

Он просто смотрит на меня, его лицо застыло.

— Я не спал с ней, знаешь ли. Твоя сестра все еще совершенно цела. — Говорю я ему. Не совсем понимаю зачем, но надеюсь, что это успокоит его.

Он наклоняет ко мне голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги