Читаем Переплетенные судьбы полностью

— Ты впервые не сказал мне вы и не назвал госпожой.

— Надеюсь, меня не накажут за это? — улыбнулся Солк.

— Я подумаю, — улыбнулась девушка и провела рукой по животу, потом нежно коснулась его члена, и принялась медленно гладить его.

Парень прерывисто вздохнул.

— Это наказание?

— Да, — прошептала Камилла и поцеловала его в губы.

Проснулись они поздно утром, солнце давно встало и постоялый двор жил своей жизнью. Зеленщик принёс свежие овощи и пряные травы, слуга принёс от мясника мясо, хозяин следил за всеми, и его громкий голос слышался то тут то там. Вот он распекает слугу за нерасторопность, а через время громко торгуется с зеленщиком. Этот шум лучше всех слов убедил их, что самое страшное для них уже позади. Еще не много и они смогут вернуться домой.

Стоило Солку выйти из комнаты, чтобы спросить воды для умывания, как один из слуг передал ему распоряжение наместника, что им следует собраться и явиться к нему во дворец, как только они встанут. Носилки давно ждут их во дворе.

Собрались они очень быстро, тёплая вода для умывания была давно готова, а одежда нашлась в багаже, переданном вчера вечером Сомсхеем. Караванщик не посмел ослушаться и вернул абсолютно все, даже мешочек с монетами казался таким же полным как и до того, как попал в его руки. Не было только магической шкатулки. Но вещица была для Камиллы и Солка бесполезной и они не жалели о ней.

Камилла одела один из нарядов, что подобрала у Ипполиты на острове, простое платье из белого льна с красивой вышивкой на груди, по подолу и рукавам. Солк помог ей заплести волосы, сам он выбрал одежду, купленную в Таррамаи и не отличающуюся от той, что носили мужчины в Румерии.

Носильщики доставили их во дворец, распорядитель встретил их у ворот и проводил в один из залов с большими стрельчатыми окнами, украшенными искусными витражами с изображением цветов и деревьев. Стены были расписаны зелёно — золотым растительным орнаментом, возле стен стояло несколько удобных диванов и кресел, тут же стоял расписной не высокий стол, на котором были расставлены вазы с фруктами и сладостями.

Солка и Камиллу оставили в комнате одних и они, осмотревшись, медленно прошли к одному из диванов и сели рядом, ожидая наместника, и строя предположения зачем они ему понадобились. Вскоре, в одной из стен бесшумно распахнулась дверь, не замеченная ранее, вернее искусно скрытая росписью, и в неё вошел сам наместник за которым, на почтительном расстоянии следовал раб, с подносом в руках, на котором стояла их шкатулка, вынесенная штормом на берег.

Парень с девушкой при его появлении поспешно встали и почтительно поклонились. Урсала кивнул им в ответ, подошел к одному из диванов и опустился на него.

— Не надо стоять передо мной, — обратился он, — разговаривать удобнее сидя.

Они послушно сели на соседний диван, раб поставил стол так, что бы все смогли дотянуться до угощений, и на этот же стол поставил поднос со шкатулкой. Наместник дождался пока все приготовления закончатся и обратился с вопросом.

— Откуда у вас это? — указал на шкатулку.

— Эта вещь попала к нам случайно, — вежливо ответил Солк, — мы путешествовали на корабле Империи, направлялись на праздник Жемчужных танцовщиц, но попали в шторм. Корабельный маг не смог с ним справиться. Корабль разбило о скалы.

Он не стал вдаваться в подробности.

Наместник недоверчиво нахмурился, но промолчал.

— Нас выбросило на берег, мы нашли эту шкатулку среди обломков, которые остались от корабля.

— Странная история, я слышал рассказы о пропавшем корабле. Значит, шторм погубил его, — задумался вслух Урсала.

— Такие корабли, обычно защищены не одним заклинанием, и не один маг на нем охраняет покой и жизни пассажиров. Он не мог просто так попасть в шторм.

Камилла, молчавшая до этого, и сидевшая опустив глаза в пол, подняла голову и посмотрела прямо в лицо наместнику.

— Мы можем повторить весь рассказ с кристаллом истины в руках, хоть вместе, хоть по отдельности, — с отчаянием в голосе перебила его девушка. Она поняла, что совершила абсолютно неприемлимый поступок, перебила мужчину, который находится гораздо выше её по положению, и разрыдалась, молча глотая слезы.

Наместник на её выпад ничего не ответил, только края губ обозначили легкую улыбку, исчезнувшую тот час без следа.

— Мне не нужен кристалл, чтобы понять, говорит человек правду или нет, — медленно ответил он, — кристалл нужен для того, чтобы люди видели лжецов сами. Это лишь красивый камень, не обладающий и крупицей магии.

Камилла удивленно смотрела на Урсалу, Солк же опустил глаза в пол и неподвижно замер.

— Я видел вашу ложь, когда вы сказали, что муж и жена. Но она была из желания защитить друг друга, поэтому я вам её прощаю, — торжественно вымолвил наместник.

После этих слов Солк напрягся еще сильнее, он стиснул зубы так, что белые пятна выступили на скулах.

— Ты рожден свободным, то, что сделали с тобой — не твоя вина, поэтому я не буду судить тебя за ложь, ведь тогда нужно было бы судить и её, — Урсала перевел взгляд на Камиллу, — на этом закончим разговор о прошлом.

Перейти на страницу:

Похожие книги