Читаем Переплетенные судьбы (СИ) полностью

Джек приобнял девушек за талии, но глазами продолжил искать кого-то другого. Он медленно шел по залу, всматриваясь в лица присутствующих мужчин. Его взгляд упал на подкаченного здоровяка, вальяжно рассевшегося на красном диванчике с золотой окантовкой. Он грубо лапал миниатюрную девочку, сидевшую у него на коленях.

— Слезай с него, крошка, — громко заявил Джек, также отпустив своих спутниц в откровенных пеньюарах.

Девочка, не думая, сразу же спрыгнула с неприятного клиента и куда-то убежала.

— Что тебе надо? — недовольно поинтересовался здоровяк на диване.

Джек не ответил и просто сел рядом.

— Я тебе вопрос задал, коротышка! — раздраженно продолжил верзила.

Джек усмехнулся и резким движением руки вытащил из-под накидки револьвер, приставил ствол к промежности мужчины и заговорил:

— Будь хорошим мальчиком, отвечай на все мои вопросы и останешься цел.

— Что тебе нужно?! Ты кто?! — разнервничался тот.

— Вопросы здесь задаю я, а не ты, понял?

— Да.

— Теперь начнем, — Джек заговорил куда серьезнее. — Я знаю, что ты член Братства. Скажешь мне, где оно сосредоточено, и твой крошечный дружок не пострадает.

— Я ничего не знаю.

— Ну не надо, не ври, — нахмурился Джек.

— А если б и знал, то не сказал бы такой чужеземной подстилке как ты!

Здоровяк резко вскочил на ноги и вытащил из ножен клинок. Но не успел он замахнуться, как Джек прострелил ему пах, и мужчина тут же скорчился от боли. В один момент под ним образовалась целая лужа крови, после чего верзила и вовсе грохнулся на пол лицом вниз.

Стрелок поднялся с дивана и, все еще держа на прицеле поверженного противника, шутливо произнес:

— Я предупреждал, что так будет. Больше в этом заведении тебя не смогут обслужить.

Девушки в пеньюарах захихикали и снова повисли на шею к Джеку, а кто-то громко захлопал в ладоши, тогда мужчина обернулся и увидел ее. В центре зала на широкой лестнице, ведущей на второй этаж, стояла женщина в красном наряде. Это была мадам Адель, хозяйка борделя. Ей немало лет, но онавсегда выглядела роскошно.

Джек заметно обрадовался их встрече, в то время как сама Адель не выказала бурных эмоций. Слегка улыбнувшись, женщина произнесла:

— Джек, мой любимый клиент!

— Мадам Адель, как бизнес? — поинтересовался гость.

— С вашей помощью все хуже, — заявила хозяйка. — Что ни визит, то вы лишаете меня щедрых клиентов.

— Мне жаль, что приходится мешать вашей деятельности своей работой.

— Опять поручения из столицы?

— Слышали о Братстве? — вопросом на вопрос ответил Джек.

— Разумеется. Говорят, что добрая половина кланов примкнула к нему.

— Может, поведаете мне истории, которые рассказывают ваши клиенты?

— Если б я знала что-то об этом Братстве, то рассказала бы, — сообщила женщина. — Я не идиотка, и не пошла бы против правителя Йорана. Я всего лишь скромная владелица небольшого заведения. Гости из столицы — мои главные посетители. Думаете, мне на руку все эти беспорядки?

— Но вы не брезгуете обслуживанием изменников.

— Как вы уже сами сказали — это бизнес. Прибыль можно получать с обеих сторон.

Мадам Адель наиграно улыбнулась, а Джек ухмыльнулся ей в ответ. Затем женщина сменила тон и нежно произнесла:

— Вы явно устали с дороги, вам бы отмокнуть в горячей воде. И не одному.

— Читаете мои мысли, мадам, — подтвердил Джек.

— Это моя работа. Чего желаете?

— У меня выдалась непростая неделя, хочется чего-то экзотического.

— Вы по адресу. Идите за мной.

Взмахом руки, Адель указала девочкам в пеньюарах на лежащего посреди зала мужчину в луже собственной крови, и приказала:

— Приберитесь тут.

После чего посмотрела на Джека и попросила его проследовать за ней.

* * *

Они спустились в подвал. Там было на удивление светло, чисто и столь же много девочек, как и наверху, только одеты они были куда проще и без макияжа. Хозяйка хлопнула в ладоши, и они тут же выстроились в цепочку. Адель посмотрела на гостя и произнесла:

— Это Анна, — женщина указала на тихую девочку в конце ряда. — Ее еще не касался ни один мужчина. Она молода, но полна энтузиазма и желания учиться.

Джек пробежался взглядом по перепуганным юным дамам и заявил:

— Предпочитаю кого-то, кто не годится мне в дочери.

Хозяйка одобрительно кивнула и жестом попросила Джека следовать за ней дальше. Они шли по подвалу, пока мужчина не остановился у решетки.

— Это кто? — спросил он.

— Она еще не готова, — отмахнулась Адель. — Отказывается работать.

— Отлично, — произнес Джек.

— К сожалению, я не могу ее предоставить. В попытке к бегству она способна покалечить вас. Это не тот отдых, на который вы рассчитываете, уж поверьте.

— Бунтарка. Мне нравится.

— Я купила ее за немалую сумму. Если девушка сбежит, вы будете вынуждены возместить мои убытки.

— Покупаю, — Джек из-под накидки вытащил мешок, звенящий монетами, и протянул его Адель.

— Выкупаете девушку?! — удивилась она.

— В дороге бывает одиноко. Давно стоило обзавестись симпатичной компанией.

— Как пожелаете, — Адель забрала плату, затем жестом приказала своим работницам открыть клетку и освободить пленницу.

Перейти на страницу:

Похожие книги