Читаем Перепутья (СИ) полностью

Тяжелые двери, отделявшие их от долгожданной свободы, были закрыты на массивный замок, приколоченный сверху. В каморке охранников наверняка была лестница, но достать ее было невозможно, и немного подумав, они просто перелезли через невысокую и скользкую после недавнего дождя стену.

Когда ноги Ала коснулись грязи, сзади, из-за стены раздался шум и возбужденные крики.

Их побег вышел не таким тихим, как казалось – и время сузилось до тонкого туннеля.

Крики приближались. Остальные беглецы недоуменно переглядывались между собой.

- Валим! – во всю мощь легких проорал Ал, разом приводя их в сознание.

И они побежали. По пустынным, неосвещенным ничем, кроме полной луны, грязным улицам. Никиас быстро вырвался вперед и теперь задавал маршрут.

Сзади раздавался топот множества ног, оставляя только один возможный путь к отступлению.

- Ты знаешь, где здесь порт? – проорал Ал, обращаясь к бегущему впереди Никиасу.

- Я… Туда… И бегу, - отозвался тот, жадно хватая ртом воздух.

Запрыгнуть на первый попавшийся корабль, спрятаться среди грузов и молиться, чтобы их не нашли.

Счет шел на секунды. Шаги сзади неумолимо приближались, а вместе с ними и огоньки факелов. Шум прибоя едва пробивался сквозь стук сердца в ушах. Ал не знал, откуда в нем взялось столько сил – последние несколько десятков лет он только и делал, что сидел в кресле, раздавая приказы экипажу – и от былой сноровки, казалось бы, не осталось и следа.

Но все равно он до сих пор не упал в грязь носом от усталости.

Они пролетели сквозь дверь в городской стене даже не притормозив. Свет фонарей порта резанул по глазам, а шум неутихающей до конца даже глубокой ночью людской толпы заглушил шаги преследователей. Полностью положившись на Никиаса, Ал просто бежал за ним, лишь изредка оглядываясь назад, чтобы убедиться, что никто не отстал.

Вместо предсказуемого причала, Никиас почему-то завернул в какую-то грязную подворотню, а из нее – в еще одну, после чего остановился и сложился пополам, пытаясь восстановить дыхание.

- Пересидим здесь, - сказал он, когда способность говорить к нему вернулась, - Утром прыгнем на первый попавшийся корабль.

- Почему не сейчас? – от усталости и удивления Ал забыл, что прикидывался глухим, и вопрос вышел тихим.

Никиас ничего не заметил.

- Ты дурак что ли, Альбин? Кто посреди ночи отплывает?

- А погоня? – Ал оглянулся по сторонам. Оживленные бордели и кабаки шумели где-то в стороне, но вокруг них было тихо.

Никиас усмехнулся:

- В порту? Они нас не найдут.

Пусть Ал и не разделял его оптимизма, ночью их действительно никто не побеспокоил. Некоторые из беглецов даже ухитрились поспать, но не он – в крови бурлил адреналин и даже усидеть на месте было непосильной задачей.

В первых лучах рассвета, они, грязные и потрепанные, вышли из подворотни и, попятам за Никиасом, побрели к одному из кораблей. Охрана порта почти не обращала на них внимания, но вместе с тем, Алу казалось, что когда их только привезли, вооруженных людей здесь было меньше.

Не к добру, - мелькнула мысль в голове.

Так и оказалось.

Все началось с одного крика.

- Вон они, вон! – зычный голос разрезал тишину, и гонка началась снова.

По скользкому мокрому причалу, вслед за отчаливающим кораблем.

- Это александрийцы, я их знаю! – проорал Никиас, указывая пальцем на паруса и прибавляя ходу. Через несколько секунд, что растянулись до бесконечности, словно в замедленной перемотке, он первым уцепился за борт.

Весло просвистело в опасной близости от его головы, но, ловко увернувшись, Никиас перемахнул через низкую перегородку и спустя мгновение махнул им. Яна была следующей. Никиас с легкостью втянул ее к себе, и они оба на несколько секунд скрылись за перегородкой.

- Быстрее, они уходят! – тот же зычный голос раздался сквозь толщу воды.

Корабль медленно, но верно отплывал. Еще нескольким незнакомым девушкам с Китеры удалось уцепиться за борт, а следующему за ними Паулю уже пришлось прыгать. Его пальцы только скользнули по дереву – и, не удержавшись, он сорвался вниз.

- Разойдись! – заорал сзади Малкольм и, разбежавшись, прыгнул.

Удача, - или же более молодой возраст, - оказалась на его стороне. Никиас, уже не с такой легкостью и при помощи одной из женщин, втащил его на борт.

Словно ударенный пыльным мешком по голове, Ал смотрел на ровную водную гладь. Ту самую, в которой несколько минут назад пропал Пауль.

Ту самую, которая сейчас отделяла их от спасения.

- А как же мы?! – истерично прокричал Франсуа и вцепился в его предплечье.

Корабль был уже слишком далеко.

- Не допрыгнем, - голос прозвучал неожиданно хрипло.

И все было закончено.

Голоса преследователей раздались за спиной. Раздосадованный хриплый и давнишний зычный

- Да чтоб их!

- Хватай хотя бы этих!

Рука Франсуа вцепилась в предплечье еще сильнее, и прежде, чем его отшвырнули назад, он успел порвать рукав грязной туники Ала. Со стороны воды раздался всплеск, над гладью промелькнуло что-то похожее на волосы, но Ал не успел присмотреться – кто-то набросился на него сзади и повалил на мокрые доски лицом вниз.

Все было закончено.

Перейти на страницу:

Похожие книги