Читаем Перерождение полностью

— Дело не в ваших женщинах! — нахмурился генерал и набрал в грудь побольше воздуха. — Объясню еще раз, так, как понимаю сам. Мы здесь служим добровольно. Решение поступить в экспедиционный батальон принимается на всю жизнь: человек приносит кровную клятву. Мои солдаты поклялись умереть и оборвали связь с внешним миром. Каждый раз, покидая гарнизон, они понимают, что вряд ли вернутся, и не ропщут, а, наоборот, приветствуют смерть. Мои солдаты с радостью умрут за друзей, но женщина… Женщина разбудит в них желание жить. Едва это случится, они выйдут за ворота гарнизона и обратно не вернутся.

Питер понимал: Ворхис говорит об отречении, но как убедить девушек, особенно Алишу, день-деньской сидеть в палатке?

— Уверен, в отваге этим женщинам не откажешь, иначе вы не добрались бы сюда из Калифорнии. Но у нас очень строгий кодекс, и вам придется его соблюдать. Если не сумеете, вам тотчас вернут оружие и попросят покинуть территорию гарнизона.

— Отлично! Мы уходим.

— Питер, подожди! — неожиданно воскликнула Алиша.

— Лиш, все в порядке, я прекрасно тебя понимаю. Генерал хочет, чтобы мы ушли, и мы уйдем.

Только Алиша не слушала. Она… Да, она вытянулась по стойке «смирно»!

— Генерал Ворхис, вам донесение от полковника Найлза Коффи из Первого экспедиционного батальона.

— От Найлза Коффи? — В маленьких темных глазках загорелся огонек. — От того самого Найлза Коффи?

— Лиш… — начал Питер, до которого медленно доходил смысл услышанного, — хочешь сказать, что Полковник…

Алиша не ответила, она даже не взглянула на него! Никогда в жизни Питер не видел у нее такого лица.

— Девушка, полковник Коффи и все его люди погибли тридцать лет назад.

— Нет, сэр, — покачала головой Алиша. — Полковник уцелел.

— Коффи жив?

— Погиб в бою три месяца назад.

Потрясенный Ворхис обвел глазами палатку и только потом остановил взгляд на девушке.

— А вы, позвольте спросить, кто?

— Его приемная дочь, сэр! — Алиша коротко кивнула. — Рядовой Алиша Донадио, Первый экспедиционный батальон. Приведена к присяге, прошла боевое крещение.

Все молчали. Питер чувствовал, случилось что-то непоправимое. Со дна души поднялась паника, словно внезапно, без малейшего предупреждения исчез краеугольный камень его жизни.

— Лиш, о чем ты?

Когда девушка наконец повернулась к нему, в ее глазах стояли слезы.

— Питер! — воскликнула она, и плотина рухнула — по перемазанным грязью щекам покатились слезы. — Прости меня, прости, я должна была тебе рассказать!


— Она вам не достанется!

— Извините, Джексон, — покачал головой генерал, — но это решать не вам. Фактически решение уже принято. — Он торопливо шагнул к брезентовой дверце палатки. — Грир! Вызовете сюда майора Грира, немедленно!

— Что происходит? — вскинулся Майкл. — Питер, о чем она?

Тут все заговорили разом, а Питер схватил Алишу за руки и повернул к себе лицом.

— Лиш, что ты делаешь? Хоть на секунду подумай, что ты делаешь!

— Все уже сделано! — На заплаканном лице читалось облегчение, словно девушка избавилась от бремени, которое носила много лет. — Все было сделано задолго до нашей встречи, в день, когда Полковник забрал меня из Инкубатора. Я поклялась хранить молчание!

— Так ты их выслеживала?

— Да, — кивнула Алиша, — последние два дня. Когда разведывала местность ниже по реке, наткнулась на их лагерь. Пепел от костра еще не остыл. В такой глуши никого другого просто не могло быть. Честное слово, Питер, я не собиралась искать солдат. Порой даже казалось, Полковник все выдумал.

У входа в палатку появился промокший Грир.

— Майор Грир, эта женщина из Первого экспедиционного батальона.

У Грира отвисла челюсть.

— Откуда-откуда?

— Она дочь Найлза Коффи.

Грир смотрел на Алишу как на диковинную зверушку.

— Вот те на! У Коффи осталась дочь?

— Говорит, принесла присягу.

— Боже милостивый! — Грир задумчиво почесал лысину. — Что нам с ней делать, она ведь женщина!

— Не надо ничего делать, присяга есть присяга. Солдатам придется с этим жить. Отведите ее к цирюльнику и присвойте звание.

События развивались слишком быстро. На сердце Питера появилась огромная зияющая рана.

— Лиш, скажи им, что ты лжешь!

— Прости, Питер, это моя судьба, — шепнула она и позвала: — Майор Грир!

Грир кивнул и с невозмутимо-серьезным лицом подошел к Алише.

— Ты меня бросаешь? — вырвалось у Питера. Собственный голос звучал как чужой.

— Питер, решение уже принято. Это часть моей сути.

Неожиданно для себя Питер обнял ее. Глаза заволокло слезами.

— Без тебя… без тебя я не справлюсь!

— Справишься, обязательно справишься.

Умолять бесполезно: Алиша уходит, ускользает!

— Не смогу… не получится…

— Ну, не расстраивайся! — прошептала Лиш. — Тихо, успокойся!

Алиша еще долго сжимала его в объятиях. Тишина обвила их невидимым коконом и отделила от окружающих. Наконец Лиш прижала ладони к его щекам, наклонилась и легонько поцеловала в лоб. Так она прощалась с Питером, молила его о прощении и даровала свое. Вот она отстранилась и сделала шаг назад.

— Спасибо, генерал! Майор Грир, я готова!

60

Пока лил дождь, Питер рассказал им все.

Перейти на страницу:

Похожие книги