- Только один, но он в главном штабе, - ответил тот.
- Она сможет туда доехать? – уточнил Стенли.
- Кровопотери большие, но думаю, если как следует зажать рану, сможет.
- Тогда приступайте, - скомандовал главный разведчик.
- Да стойте же, вы убьете его, - теряя силы, закричала Яся, пытаясь высвободиться из рук разведчика.
- И вколите ей успокоительного или снотворного, - добавил он.
Ярославе было обидно до слез. Из всех возможных вариантов развития событий сработал наихудший - она попала под руководство человека, который ее ненавидит.
- Я беременна, - ослабевшим голосом сказала Ярослава.
Только теперь мужчины обратили на Ярославу внимание.
- Ты что? – потрясенно спросил Стенли.
- Я беременна, вы убьете ребенка, - простонала девушка.
Главный разведчик посмотрел на выломанную крышку саркофага.
- Но если вас в течение часа не поместить в саркофаг, вы умрете от потери крови, - сочувственно проговорил молодой человек.
- Мне нужно на Землю, – умоляюще проговорила девушка.
- Свободных кораблей нет, - отрезал Стенли.
Ярослава посмотрела ему в глаза и спросила:
- Шумный жив?
- Его привезли с Милитари мертвым, - только и сказал главный разведчик.
- Этот ребенок единственное, что у меня осталось. Не сохраню его, и жить будет незачем, - со слезами на глазах проговорила Яся.
Стенли больше не сказал ни слова и понес девушку к выходу. Ярослава смотрела в потолок и чувствовала, как силы ее покидают.
- Луис, осмотри ее, - попросил кого-то главный разведчик.
- Девушке нужно срочно в регенератор, - бегло осмотрев девушку, сказал наемник.
- Я знаю, но ей нельзя, она беременна, - сообщил руководитель.
- Забудьте, при таких кровопотерях ей вряд ли удастся сохрани…
- Она должна долететь до Земли, - прервал рассуждения медика Стенли.
- Это очень рискованно…
- Обработай и забинтуй ей рану, - снова перебил мужчина.
Ярослава слышала диалог словно в тумане, но даже в таком состоянии была очень благодарна Стенли.
Глава 18
«Какие странные звуки», - подумала Яся, приходя в себя. Шум за окном был знаком и не знаком одновременно. Девушка сонно размышляла, что же может так странно шуметь, а потом вспомнила: «Автомобиль!».
Одновременно с этим открытием пришло понимание, где она находится. Ярослава открыла глаза и начала промаргиваться. Постепенно глаза приобрели фокус и Яся начала осматриваться.
Она лежала в самой роскошной палате, которую можно было только себе представить. Из большого окна просторного светлого помещения была видна дорога и немного деревьев. Отделка палаты и оборудование, к которому была подключена девушка, свидетельствовало о том, что Ярослава явно не в России.
Параллельно с тем, как Яся приходила в себя, всплывали воспоминания этого дня; предательство Грея, смерть Шумного, месть Тины и… Ярослава схватилась за живот. Теперь, когда она знает, что Александра нет в живых, больше всего на свете она боялась за ребенка.
- Эй! – крикнула Ярослава.
Никто не откликнулся. В палате была только она, медперсонала не было видно.
- Кто-нибудь, - еще громче позвала Яся.
И снова тишина. Девушка устало вздохнула и попыталась подняться. Резкая боль в области плеча остановила ее.
Сообразив, что в такой шикарной больнице должны быть приспособления для вызова персонала, девушка начала осматривать кровать. Кнопка оказалось на поручне кушетки. Ярослава узнала ее по маленькой пиктограмме в виде колокольчика. После нажатия прошло меньше минуты, а в палату уже вошел улыбающийся врач. Вслед за ним вбежала, запыхавшись, еще какая-то пышная женщина в очках и наскоро одетом белом халате.
Когда оба подошли к кровати больной, первой заговорила женщина.
- Здравствуйте, Ярослава, меня зовут Екатерина Павловна, я переводчик.
- Очень приятно, где я? – спросила девушка.
- После реанимации вас перевезли в отделение номер…
- Я имею в виду географическое положение, - перебила девушка.
- Вы в Балтиморе, штат Мэриленд. Это госпиталь Джона Хопкинса, - удивленно ответила женщина.
- Спасибо, - сказала Ярослава и приготовилась слушать врача, потому что тот, посмотрев на девушку, нахмурился и уже начал что-то говорить.
Прослушав длинную фразу на английском, Ярослава перевела взгляд на женщину.
- Доктор говорит, что у него для вас не очень хорошие новости, - начала переводить Екатерина Павловна.
Все внутри Ярославы болезненно сжалось. Она зажмурилась и приготовилась услышать самое страшное.
- Рана была слишком серьезной, сопровождалась большими кровопотерями…
По щекам Ярославы побежали слезы. Доктор увидел переживания девушки и замолчал.
Ярослава открыла глаза и дрожащим голосом проговорила:
- Продолжайте, я слушаю.
Переводчица с доктором переглянулись и продолжили.
- И если с кровопотерями справиться удалось с помощью переливания, то шрам на плече останется. Рана серьезная, поэтому пластическую хирургию придется исключить на некоторое время.
Ярослава удивленно уставилась на врача.
- А что с ребенком? – тихо спросила она.
Врач достал из кармана планшет и на некоторое время погрузился в чтение.
Девушку начали душить накатывающие рыдания.