Читаем Перерождение (СИ) полностью

– Я узнал бы свою жену, даже если бы она жабой обратилась, – раздражённо отозвался повелитель гор. – И брачный узор на месте. У нас обоих.

– Тогда я понятия не имею, – сдался древний дварф.

– Я тоже, – согласилась с ним Оаэ, глядя на город через огромное панорамного окно.

– Меня обсуждаете? – обнаружила себя Атти.

Присутствующие подняли головы.

– Привет, малыш, – заговорил муж как-то уж слишком мягко. – Как себя чувствуешь?

Аттика задумалась, спускаясь по ступеням.

И заворожённо наблюдая за длинными сильными смуглыми ногами.

Собственными!

– Неоднозначно, – ответила она. – Мне ведь не мерещится, что я стала здоровой смуглой полуоркшей?

Присутствующие кивнули.

Все, кроме Оаэ.

Которая внимательно её изучала.

– Ты однозначно самая большая загадка, которую я встречала в своей жизни, – выдала она.

– Спасибо, – отозвалась ведьма, улыбнувшись.

Лучшего комплимента для женщины просто не существует.

Муж подошёл к ней, как только она спустилась.

Обнял и поцеловал.

– Точно всё в порядке? – уточнил он, заглядывая в глаза.

– Вполне. Мы как минимум решили нашу проблему.

– Ага, и нарисовалась ещё целая куча, – произнёс Ша.

– Ты о чём? – повернулась она к нему.

– Мы не знаем, что ты, – ответил он. – Для чего. Зачем. Во Вселенной ничего не происходит просто так.

– Может, всё намного проще, чем мы пытаемся придумать? – предположила она. – Может, магия просто уравняла мужа с женой, чтобы у нас нормальная семья могла получиться?

– Может быть, – задумчиво отозвалась магичка.

А сама глаз не спускала с красного горящего камня на лбу у ведьмы.

– Оаэ, ты где одежду для себя подбираешь? – спросила Аттика. Сейчас её этот вопрос больше всего волновал. С остальным постепенно разберутся. Если будет, с чем разбираться вообще. – Мне теперь тоже надо. Поменьше, конечно, – добавила поспешно. – Но всё же. И я домой хочу. Очень, – посмотрела она на Арта.

– С одеждой Этна может помочь, – ответила магичка. – Или её сородичи. Она бытовая фея. А до дома в простыне придётся щеголять. Потерпишь?

– Вполне.

***

Мэр Хатса пришёл проститься с гостями, которым был бесконечно благодарен.

Они не только решили проблемы его города-государства, но и совершили невозможное.

Сегодня с утра, помимо того, что все чудесным образом исцелились, и исчезли все признаки хаоса, в каждом доме каждый житель Хатса обнаружил у себя на столе дары от эльфов: овощи, фрукты, ягоды, грибы. И аккуратно свёрнутый крошечный свиток, перевязанный красной лентой, на котором золотыми чернилами горели слова извинения. И обещания в предоставлении подобных даров каждое утро до тех пор, пока жители сами не захотят от них отказаться.

Никогда ещё генерал так не горел желанием кого-то увидеть и отблагодарить.

От всего сердца.

Поэтому и замер напряжённо, когда вместо хрупкой ведьмы увидел рядом с королём дварфов страшную огромную полуоркшу с красным камнем во лбу и сиреневыми волосами, развевающимися на ветру.

Ещё и обмотанную простынёй.

– Э-э-э-э, – высматривал он девушку и пытался придумать, что сказать и вообще понять, что происходит. – Госпожа Аттика остаётся? – спросил он у повелителя гор.

– Это я, господин мэр, – улыбнулась клыкастая уродина. – Спасибо за гостеприимство. Надеюсь, вам больше не понадобиться наша помощь. Всего доброго вам.

– Э-э-э-э, – так и не мог он подобрать слов и вообще поверить в то, что видел.

Но от него ответа никто и не ждал.

Гости прошли мимо и поднялись на корабль, на котором прибыли.

Шлюз закрылся, и железная птица вскоре скрылась из виду.

– Что это было? – спросил его один из сопровождающих министров.

– Понятия не имею, – честно отозвался правитель Хатса.

Глава 38. Второй муж

Гвилим всё узнал и был полон решимости.

Ему было сто двадцать два года, и он ещё никогда не был столь уверен относительно какой-либо женщины.

Лёгкие отношения с ней невозможны.

Он это знал.

Да и не хотел.

Впервые в жизни.

Хотел её всю.

Без остатка.

Навсегда.

Сам не понимая, почему его не напрягает то, что он будет не единственным.

Плевать.

Абсолютно.

Муж – не любовник.

Семья – это святое.

Магическая семья обычной быть и не может.

«Наверное», – нервно ходил он по кабинету, теребя волосы, снова и снова пытаясь связаться с непостижимой женщиной, которая занимала все его мысли.

Он больше не мог ждать!

Иначе сойдёт с ума!

Хатс сказал, что они покинули его город восемнадцать часов назад.

И обо всём остальном рассказал тоже.

Даже о странном преображении ведьмы.

Если это вообще была она.

«Она», – был уверен Хор.

А решимости от этого ничуть не убавилось.

Наоборот.

Он словно боялся упустить шанс.

Словно мог не успеть.

События развивались слишком стремительно.

А вдруг количество мужей у ведьмы строго ограничено?

И он может просто... банально… не успеть.

Никогда себе этого не простит.

Айкор девушки не отвечал.

Вызов снова и снова словно бился о стену.

Гвилим связался с капитаном корабля, на котором она летела.

– Господин мэр, – вышколенно отозвался тот.

– Перенаправьте вызов в каюту госпожи Аттики, – приказал он, и ему беспрекословно подчинились.

Как обычно.

Хор застыл на месте. Потрясённо глядя перед собой.

На то, как двое слились в одном безумном танце страсти.

Перейти на страницу:

Похожие книги