Читаем Перерождение (СИ) полностью

Я посмотрела назад, пропустив малохольную мимо ушей. Фэй-Фэй отрицательно мотала головой, Геб молча сжимая кулак здоровой руки – когда говорят Высшие, все остальные молчат.

– Другие варианты компенсации? – я попыталась торговаться, хотя было понятно, что Марша все продумала заранее.

– Я в своем Праве. Фейу пострадали от действий Блау.

– Я хочу обет при свидетелях, Марша. Что при выполнении условий компенсация будет полной, никаких дополнительных и повторных требований, никакого давления, – я показала назад, – поединок, три дисциплины, если выигрываю я – нас, ты и весь твой элитный питомник оставляете в покое до конца обучения в школе.

– Клянусь! Слово Фейу! – она вскинула руку раньше, чем я договорила фразу. – За мной время и место, Блау, – она расплылась в настолько торжествующей улыбке, что у меня захолонуло под лопаткой от тревожного предчувствия.

– Может ли Фейу говорить за всех? – я качнула головой в сторону толпы.

Марша ликующе вскинула кулак вверх, и все сзади синхронно склонили головы в глубоком поклоне.

Фейу подмяли почти всех, куда же ты смотришь, дядя?

Клятва произнесена – клятва принята. Соберись, Блау! Тебе же не четырнадцать лет на самом деле, это всего лишь зеленая сопля Марша…но аутотренинг не помогал, я пятой точкой чувствовала, что на этот раз я точно куда-то влипла. Слишком уж довольной она выглядела.

Слишком быстро согласилась. Слишком…просчитано, как будто лучшие аналитики клана Фэйу работали над моделированием этой ситуации и расчетом реакций…Провокация, агрессия, требования…Если в этом участвует клан Фейу, ничего хорошего ждать точно не стоит.

Они ретировались молниеносно, поляна перед деревом опустела в считанные мгновения. Торопилась, чтобы я не передумала?

Фэй-Фэй показательно молчала, красноречиво смотрела в сторону, всем своим видом показывая, что она не знает эту Блау.

– Леди Блау, леди Ву, – крепыш благодарно склонил голову. – Я попрошу брата забрать клятву, – Геб говорил горячо, в полной уверенности, что старший брат сможет решить этот вопрос.

– Это дела Высших, мистер Геб. Дело не в вас, это просто подвернувшийся повод, – я посмотрела в сторону молчащей Фэй-Фэй.

– Вайю! Если бы ты не вмешалась, – Фэй сердито всплеснула руками.

– Раньше – позже. Марша готовилась, разве ты не поняла? Я надеялась, что она выйдет из себя и проговорится, но…, – я покачала головой. – Что с рукой?

– Все в порядке, – Геб покраснел, потому что я мягко прощупала плечо.

– Вывих, нужен целитель.

– Нет, – он начал мямлить, – я сам, я так…

– Ясно, – я вздохнула. – Фэй-Фэй, найди, что можно закусить в рот, – вывих я вправила за пару вздохов. Геб молчал, зажав палку между зубами, и обливался потом. Должно быть очень больно. Кровь с лица мы стерли, но нужно шить, надеюсь дома этого героя отправят по нужному адресу.

– Вечная благодарность леди, – Геб склонился низко-низко в почтительном поклоне. Фэй-Фэй улыбнулась уголком губ – что с него взять, никакого воспитания.

– Мы собирались в аптеку, – Фэй удивленно моргнула в ответ на это, – я могу написать рецепт, там очень простые травы. Компресс на два дня и всё пройдет. А это, – я показала на бровь, – стоит зашить. Иначе останется рваный шрам, – Геб кивнул мне, неловко придерживая пострадавшую руку.

***

До аптеки на центральной площади добрались быстро. Мы с Фей, не сговариваясь, отправились именно сюда. Тротуарные камни на площади действительно заменили, все здания сияли новыми вывесками и свежей краской. Ничего не напоминало о недавнем призыве, кроме небольшой стелы с траурными венками, установленной в центре, напротив ратуши.

Нежно звякнул колокольчик у входа аптеки, и меня окутал знакомый запах трав и лечебных зелий. Аптекаря мы увидели сразу же – он что-то считал в конторской книге. Он выглядел значительно лучше, чем тогда, в день Призыва – чистый, опрятный, новые очки сияют тонкой золотой оправой.

– Леди, я очень рад видеть вас, – аптекарь склонился в низком поклоне, взмахом руки отправив девушку за прилавком в сторону, показав, что этих покупателей он будет обслуживать лично.

Обет молчания и клятва сковывали язык, но никто не запрещал общаться глазами.

«Рады вас видеть, вы выглядите значительно лучше».

«Пришлось купить новые очки, старые треснули».

«Спасибо, что выжили».

«Спасибо, что спасли».

Фэй-Фэй легонько толкнула меня в бок, напоминая, зачем мы пришли.

– Вот по этому рецепту, для молодого человека, – я махнула рукой в сторону двери, где смущенно маялся Геб, зажав в руках деньги – аптека в центре была не из дешевых.

Аптекарь упаковал небольшой сверток по списку, и рассчитал Геба: «Для друзей Леди, сегодня особые скидки».

Мы взяли немного душистой воды, и мне положили сверху, в подарок, два огромных кулька с конфетками «Для хорошего сна». Мне с мятой, Фэй-Фэй – с вишней.

– Если Леди захотят попробовать свежайших булочек, я рекомендую пекарню на Второй ремесленной, - аптекарь вышел из-за прилавка и проводил нас к выходу, предупредительно придержав дверь, – в этой пекарне Леди всегда будут рады видеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги