Читаем Перерождение (СИ) полностью

– Не лезь, – он оборвал на полуслове. – Один уже поиграл в политику…не лезь, Вайю. Развивай источник, тренируй плетения. Раз уж ты выбрала такую модель поведения, – он усмехнулся и показал в потолок, где повинуясь его руке, вспыхнула иллюзия герба Блау, – заявка была очень высокой. Поддерживай. Игры в светлую леди закончились. Времени не много, поэтому мне нужны результаты. Считай это наказанием – на Осеннем турнире школы я хочу видеть имя Рода в числе победителей. Дисциплину выбери сама.

Дисиплину? Победитель? Я вспоминала, в чем можно соревноваться. Первый тур – возвышенные гуманитарии услаждают слух и зрение друг друга музыкой, искусством, танцами и стихосложением. Ни в чем из этого я не понимала вообще. Цитра и я вещи несовместимые. Кисточкой я могу лихо выписывать рецепты зелий и иероглифы проклятий, танцую я как лошадь, а стихи…стихи – это тема гламурных мальчиков типа Костаса Тира. Первый тур отпадает, полностью.

Второе отделение после антракта – это боевка, стратегия и тактика, дуэльный круг и алхимия. Вот алхимию можно взять, там работа попарно. Подтянуть Фэй-Фэй, как-никак внучка деда Ву, декады хватит, чтобы прикинуть, что и как.

– Алхимия. Во втором туре, – я озвучила единственный возможный для меня выбор. – Если, сир Блау хочет видеть племянницу в числе победителей…мне нужна алхимическая печь! – наглеть так наглеть. Но без собственной печи мы далеко не продвинемся. – Я приглашу Фэй-Фэй, и мы будем тренироваться. В лаборатории дедушки Ву не слишком удобно – много дорогих реактивов…, – я тараторила.

– Завтра. Печь установят завтра, – дядя ехидно кивнул. – Жду результатов.

Как завтра? Чтобы ее привезли завтра, ее нужно было заказывать за три дня…Дядя! Хотя…я и в четырнадцать была не в состоянии вытянуть на турнире хоть что-то кроме алхимии. Или…или дядя в курсе, что я варила в лаборатории Ву… В курсе? Или не в курсе?

– Теперь о неумеренных возлияниях, – я немного напряглась. Опять домашний арест? – Это было вульгарно, Вайю. Это даже не уровень плебса, – он разочарованно поморщился, – это уровень необразованной солдатни. Если тебе захотелось выпить, у нас полный погреб хороших вин, есть и коллекционные. Я не могу понять, что я упустил в вашем с Акселем воспитании, что и ты, и он…, – дядя обреченно махнул рукой. – Слово. Что больше никогда не будет повторения подобного.

– Слово, – я помедлила, мысленно определяя условия подобного – это самогон и конюшня, в следующий раз – обещаю, выберу другое место. – Но я хочу понимать, что происходит. Дядя, обещаю не лезть, но по сравнению с тем же Тиром я устала постоянно чувствовать себя идиоткой…

Перейти на страницу:

Похожие книги