Читаем Пересечение Эйнштейна (сборник) полностью

Урсон взвыл и с силой метнул меч вперед. Сверкающий клинок глубоко вошел в живот Помощника, перегнув его пополам. Джордде с искаженным лицом схватился за хлыст двумя руками и с криком рванул к себе. Потом сделал два шага с открытым ртом и вытаращенными глазами, и боком свалился с досок.

Урсон, не прекращая выть и не выпуская хлыст, тоже упал со сходен, но с другой стороны. На мгновение они повисли на хлысте над бушующей водой.

Сильная волна качнула корабль, он дернулся назад, потом резко вперед, сходни перевернулись, потеряв опору, и рухнули вниз со своим тяжелым грузом. Гео и Змей подбежали к краю скал, сзади подоспели Арго и Йимми.

Все с напряжением смотрели на крутящуюся между рифов пену. Из воды появилась чья-то рука и скрылась. Несколько раз мелькнула доска, бешено вращающаяся в водовороте. Больше ничего не появилось на поверхности.

Корабль, не сдерживаемый сходнями, медленно приближался к берегу. С каждой волной его слегка подталкивало к скале, на которой стояли люди.

Совсем немного и борт судна заскреб по камням. Гео показалось, что он услышал треск разламываемых досок, и действительно, вскоре на волнах закачались щепки — остатки сходен. Воображение нарисовало остальное. Гео сделал два шага вперед, схватившись за ноющий обрубок, наклонился и его вырвало от боли и ужаса.

Словно издалека чей-то голос надрывно кричал:

— Уберите корабль от скал! От скал, пока его не разнесло вдребезги!

Кажется, это был голос Капитана.

Йимми взял юношу за руку.

— Пойдем-ка, дружище.

Поэт не заметил, каким образом очутился на корабле. За ними прыгнули Змей и Арго. Судно медленно, но верно стало отдаляться от берега.

Гео прислонился к фальшборту. Волны у скал, где они только что стояли, разбивались о камни и забегали далеко на песчаный пляж. Остров медленно уплывал вдаль.

Нестерпимо ныла спина, в животе вместо желудка дрожал кусок боли, саднило здоровую руку и болел обрубок. А вот Урсону...

— Капитан, — сказал Гео. Он отвернулся от фальшборта, положив руку на горло.

— Капитан, сюда! — рявкнул он.

Рыжая девочка обняла его за плечи.

— Это... это не поможет.

Гео дернул плечом и опять позвал:

— Капитан!

Пожилой человек с серыми глазами подошел к нему.

— В чем дело?

«Какой усталый вид у него, — неожиданно подумал Гео. — Я тоже очень устал».

Капитан ждал, а Гео смотрел на него.

Йимми встал у плеча друга и ответил за него:

— Ничего, сэр. Не думаю, что мы смогли бы что-то исправить. Полный вперед.

— Вы уверены? — спросил Капитан, глядя на осунувшееся лицо в синяках и ссадинах. — Вы...

— Ничего, — сказал Гео. Он отвернулся снова к фальшборту. Внизу щепки сходней все еще подносило к корпусу корабля и относило прочь. Только щепки. Только...

— Посмотрите на пляж! — воскликнула Арго, и он поднял голову.

Перед ним раскинулась картина, которую можно было охватить одним взглядом. Ревущая полоса прибоя отделяла оазис тишины и покоя. Белый песок, плавное покачивание зеленых веток, неподвижные величественные скалы выглядели как искусный гобелен, подвешенный под солнцем. Он стал внимательно рассматривать скалы, на расстоянии похожие на причудливые скульптуры. Вон та напоминала бычью голову, те две — как распластанные орлиные крылья. Волны набегали на песок ритмично, словно подчиняясь тайной мелодии. «Как изменяющийся, неповторимый ритм хорошего стихотворения», подумал он. Гео попытался не глазами, душой почувствовать величие природы — и ему стало легче. Боль, ужас странным образом вписалась в узор пейзажа, обретя значение составной части человеческой жизни. Тиски, сжимавшие его мозг, ослабли.

Он отвернулся от фальшборта. Мокрая палуба скользила под босыми ногами. Покалеченная рука болталась у бока, когда он шел.

* * *

Снова на палубу Гео вышел поздно вечером. Жрица с развевающейся вуалью стояла у борта. Когда он приблизился, она обернулась и спокойно сказала:

— Я не хотела беспокоить тебя, пока ты не отдохнешь.

— Я отдохнул, — ответил поэт. — Мы вернули вашу дочь, нравится вам это или нет. Она расскажет вам обо всем. Камни можете взять у Змея.

— Мне все доложили, — с улыбкой в голосе сказала Жрица. — Ты сделал все отлично, Поэт, и смело.

— Спасибо, — ответил Гео, повернулся и пошел обратно к кубрику.

* * *

Вскоре туда же спустился Змей. Гео лежал на спине, рассматривая разводы древесных волокон на стене. Здоровая рука лежала под головой. Змей осторожно коснулся плеча юноши.

— Что? — спросил Гео, повернувшись на бок.

Одна из четырех рук протянула кожаный кошель.

— Ты что, еще не отдал его Арго?

Змей кивнул.

— Ну, а почему же она их не взяла? Слушай, я больше ни видеть их, ни слышать о них не желаю! — неожиданно взорвался он.

Змей снова протянул ему кошель и в голове Гео пронеслось: «смотри...»

Неохотно взяв его, Гео пришлось развязать и вытряхнуть на ладонь содержимое: три цепочки, к каждой из которой была приделана золотая монета.

— Как они сюда попали? — нахмурившись, спросил Гео. — Я думал... а где камни?

— В океане... Урсон... переложил... их...

— О чем ты говоришь? Когда переложил?

— Не... хочу... говорить... тебе...

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры фантастики (продолжатели)

Похожие книги

Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература