Читаем Пересечение (СИ) полностью

Не думая и не читая толком Андрей черканул размашисто на листке, предоставленным немцем и игра продолжалась. Казалось вот-вот загорятся он напряжения стулья под игроками, а из них самих посыпятся искры, вокруг столпились несколько зевак, наблюдавших за напряжённой игрой. Андрей чувствовал уверенность до тех пор пока Карл не открыл свои карты, показывая что он выиграл.- Вот ведь, князь, говорил я, что ваше дело дрянь, а вы туда же, - тот принялся собирать ассигнации, показывая что на сегодня игра его закончилась.Всё произошло так быстро, что Протасов пришёл в себя только тогда, когда тот уже спешил к выходу. Только сейчас он понял, что не знал сколько проиграл, когда подписывал бумагу предоставленную немцем и решил узнать, чего от него ожидать. Андрей бросился вслед за ним и догнал когда тот уже накинул редингтон в вестибюле.

- Эй вы, стойте, - остановил его тот.

- Что вам князь? Ежели вам моя игра по душе, ничем помочь не могу, мне уже пора, - с издевкой ответил Карл.

- Дайте бумагу! Хочу ещё раз взглянуть на неё, - с более чем серьёзным видом произнес Андрей.

- Хочу вам доложить, что я играю от лица своего хозяина - барона Неймана, - прочеканил тот, - так что мой хозяин владеет всем, в том числе и вашим имуществом.

Лицо Андрея неестественно вытянулось, слишком много всего за этот вечер. Он не мог взять в толк, что имеет ввиду хитрый и загадочный немец.

- Бумагу, что вы подписали я отдам барону и он ежели окажет вам милость, встретится и обсудит все детали, - продолжая уведомил его Карл Филиппович.

- Какие детали? О чем это вы? – С каменным лицом принялся за вопросы Протасов.

- А то, Андрей Петрович, что нынче вы проиграли свое поместье в Тульской губернии, а именно Протасовку, - прочеканил немец.

Андрей окончательно потерял дар речи, язык пристыл ко рту, ему казалось он перестал дышать, а через минуту лютая ярость взяла верх, он понял чего ради тот предоставил готовую бумагу – его просто одурачили и провели, дабы завладеть его домом.

- Мерзавец, - сквозь зубы бросил Протасов, готовый тотчас расправиться со странно удачливым немцем.

- Не советую вам распускать язык, - палец Карла Филипповича взлетел вверх и он угрожающе выставил его на перекошенного яростью князя. – Вы проигрались и заплатите, мой хозяин встретиться с вами, это я вам обещаю.

Карл Филиппович накинув цилиндр быстро исчез за дверью, оставляя Протасова поражённого и разъярённого. Он тяжело дышал, а поняв что может и вовсе больше не увидеть немца, бросился за ним. Андрей увидел как тот идёт к воротам и при свете фонаря, тот выглядел устрашающе. Слегка порошил снег и не думая и секунды, он побежал за ним не думая о холоде.

- Я требую немедля твоего хозяина, - бросил Андрей в его спину, когда тот был уже у калитки.

- Мы уже все обсудили, князь, - подняв высоко голову отозвался Карл. – Будьте покойны, в свое время мой хозяин найдёт вас, в этом можете быть уверены.

- В какое время? Кто вы и откуда знаете как найти меня? – Бросился вопросами Андрей.

Только это оказалось бесполезно, немец больше ничего не произнес, а отмахнувшись скрылся в темноте. Андрей не мог ничего поделать, оставалось ждать быстрого разрешения проблемы, ведь от этого зависела вся его жизнь.

Глава 48


Тульская губерния, Богородицкий уезд, апрель 1837 год


Весна выдалась поздней, чуть ли не каждый день шёл снег, казалось зима не собиралась сдаваться. Отдавало холодом и ночью ещё подмораживало, а на утро затянутые морозом лужи переливались под лучами солнца. Только с середины апреля потянулась весна, отодвигая прожитую сезоном зиму. Птицы щебетали весь день, призывая скорее наступить тёплым дням, купалась в потеплевшим ветре ветви, набравшие почки, ожидающие тепла, чтобы раскрыться в его объятиях.

С утра Марьяна читала письмо от Карла Филипповича за утренним кофе, где тот сообщал о своём приезде. Ещё к зиме она перебралась в поместье где выросла, где стены хранили её жизнь и казалось где-то звучит голос крестной. Она долго бродила по дому и даже ночью когда не спалось направлялась в спальню Анны Степановны и там с улыбкой говорила с ней, представляя её живую. Это был самый дорогой и желанный подарок от покойного супруга, он сделал её самой счастливой, жить здесь было большой честью. Марьяна многое изменило, заказала мебель, картины на заказ, сменила занавеси, только комната дорогой крестной осталась без изменений – так она хотела, храня её память и в поместье и в сердце. Жизнь в особняке заиграла по-новому, по-особому, теперича надобно браться за дела. Хотя она контролировала основное на расстоянии, а управляющий в разъездах и ведёт все сам - Карлу Филипповичу она всегда доверяла. Её главной целью была расписка, ту что подписал Протасов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы