Читаем Пересекая границы полностью

Он рассмотрел пучки трав и выбрал несколько подходящих, по его мнению, для питья. Потом снова забился под одеяла и свернулся клубком, безуспешно пытаясь согреться. Он выглядел как обычный тяжело больной человек, без каких-либо признаков психических расстройств, и это было уже хорошо. Саэта поставила в печь чайник со снегом и присела на край лежанки.

— Как ты?

— Плохо, — признался Кантор и снова закашлялся.

— Ты поправишься, мы уедем отсюда и вернемся домой, — пообещала Саэта.

— А что со мной? — спросил он. — Почему так холодно? Голова разваливается… Я что, заболел?

— Ты лежал на снегу раздетый. Наверное, простудился.

— А зачем я там лежал?

— Ты что-нибудь помнишь? — осторожно спросила Саэта, всерьез опасаясь, что Кантор действительно ничего не помнит и рассказа о произошедшем не перенесет.

— Я упал в Лабиринт, — пояснил он. — Там все видится иначе. Расскажи, что было здесь.

— Потом расскажу. Когда поправишься.

Кантор встревоженно приподнялся.

— Я тебе… ничего не сделал?

— Нет, нет, успокойся. Все в порядке. Все будет хорошо. Сейчас я заварю траву, попьешь, и попробуй поспать.

Он опустил голову на комок тряпья, заменявший подушку, и закрыл глаза.

— Мы здесь давно?

— Третью ночь. Как только тебе станет лучше, мы уедем. Я боюсь тебя везти в таком состоянии.

— Саэта, — сказал он, не открывая глаз. — Если ты двое суток сидишь надо мной с пистолетом в руках, значит, у тебя была причина меня бояться. Если затащила меня в этот дом, вместо того чтобы отвезти сразу в город, значит, прятала меня от людей. Рассказывай обо всем по порядку.

— Там на спинке стула был маленький гвоздик, который мы не заметили. Она, видимо, зацепилась за него и расстегнула ошейник. А потом меня заколдовала. Я сама отвязала ее от стула, а она привязала меня на свое место. Она сказала, что очень хотела бы посмотреть, как я тебя убью, но ты ей нужен.

— А она все-таки умерла?

— Ты ее убил. Этого тоже не помнишь?

— В Лабиринте иная реальность, там все воспринимается по-другому… В зависимости от места. Там она просто рассыпалась в пыль, когда я ее оттолкнул.

— На самом деле ты ударил ее ножом. Как обычно.

— И дальше?

— Что — «дальше»?

— Саэта, рассказывай все. Я не поверю, что ты испугалась того, как я ударил ее ножом. Ты сама это делаешь не хуже меня. Что-то было до того или после. Что именно?

— Я не хочу говорить.

Он открыл глаза и пристально посмотрел на нее:

— Саэта, я точно ничего тебе не сделал?

— Точно, точно. Что ты мне вообще мог сделать?

— Например, изнасиловать. Или попытаться…

И она рассказала ему все… Но ничего не случилось. Кантор посмотрел на нее с искренним сочувствием, помолчал и сказал:

— Спасибо…

— Да за что?

— За пренебрежение инструкциями и неуважение к просьбам.

— А ты бы смог? — спросила она, не оборачиваясь.

— Не знаю, — честно признался он. — Вряд ли. Выгонять нас с тобой пора, наверное. Ты говорила, я бредил?

— Ничего особенного. Звал маму, объяснялся в любви каким-то женщинам и постоянно твердил, что Патриция хреновая актриса. Кантор, а как ты все-таки смог ее убить? Ты действительно настолько устойчив к любовным чарам?

— Как видишь, не настолько. Просто я и сам кое-что могу. И потом… Я снял экранирующий амулет, чтобы почувствовать, если она захочет нас обмануть. Когда она стала колдовать, я выдал в ответ сильнейшую эманацию, отразил ее чары на нее же. Мы вместе упали в Лабиринт, а там я сильнее… Я там часто бывал… Примерно вот так. Но мне трудно судить, я же не маг.

Да, думала Саэта, ты не маг, я это знаю. Я ведь слушала твой бред, и ты называл своих женщин по именам, а я их знала… И еще говорил много таких вещей, по которым трудно было не вспомнить, где я тебя видела. В той, прошлой жизни… Но лучше я промолчу об этом, потому что ты не хотел, чтобы я тебя вспомнила, и тебя это очень расстроит. Я понимаю почему. Вовсе тут ни при чем то толстенное дело, заведенное на тебя тайной полицией. Ты просто слишком многое потерял. А ты гордый, и для тебя было бы невыносимо злорадство врагов и сочувствие друзей. Это старая истина — чем выше сидишь, тем больнее падать, и ты упал так… практически вдребезги. Ты нашел в себе силы выжить, сменить класс, бороться дальше, но предпочел похоронить себя прежнего и стать другим человеком. Кантором. Ты хочешь, чтобы ничто не напоминало тебе о том, кем ты был раньше и кем стал теперь. А еще — чтобы об этом не узнали остальные. Так что я лучше промолчу и не признаюсь, что узнала тебя, хотя тебя действительно не узнала бы и родная мать. Так будет лучше. И знаешь, Кантор…

Глава 10

Некогда, в ранней молодости, он долго был Великим Инквизитором и по сию пору сохранил тогдашние замашки.

А. и Б. Стругацкие

— Ваше величество, в гостиной ожидают посетители, — доложил секретарь. — Господин Костас, господин Флавиус, виконтесса Бефолин и некий мэтр Наргин доставлены согласно вашему приказу. Кого прикажете пригласить?

Шеллар III задумчиво побарабанил пальцами по столешнице и строго посмотрел на секретаря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судьба короля [= Хроники странного королевства]

Похожие книги