- Знаете, Урахара-сан, ваши акции в моих глазах, только что существенно выросли, вы умудрились с ходу задать мне один из тех немногих правильных вопросов, на которые я сейчас не имею права отвечать. Так что, если у вас так и не сложатся отношения с Готеем-13, милости прошу к нам в Королевство, уверяю вас, там мы не только обеспечим комфортные условие для проживания, но и интересной работой, не входящей в конфликт с вашим представлением о чести.
Капитан шинигами, хмыкнул, представив себя, работающим на пустых. А его собеседник улыбнувшись, закончил свою фразу:
- Поэтому, я, пожалуй, все-таки дам вам небольшую подсказку, почему я действую именно так, как сейчас, а не по-другому. Видите ли, реши мы целиком и полностью захватить влияние на Куросаки-куна, то он бы практически наверняка утратил возможность сыграть ту роль, которая предопределена ему самой природой, и это уж не говоря о том, что мы вряд ли смогли бы дать ему то, что вы даете ему сейчас. Так уж исторически сложилось, что мы мало интересуемся природой шинигами, куда больше внимания уделяя своей сущности.
Урахара задумчиво кивнул, соглашаясь со своим собеседником. Шинигамика весьма и весьма редкая и малоизучаемая наука, и, пожалуй, только Урахара, ну или Айзен, могли провернуть с Ичиго то, что сейчас с ним происходит. Касаемо же возможной роли Куросаки, то, учитывая его наследственность, да уж, от перспектив, что называется, дух захватывает. Однако эти перспективы и впрямь требуют чтобы все возможные стороны одинаково доверяли Ичиго, и имели примерно одинаковое влияние на него, а уж как там дальше сложится… но идея интересная.
- Все верно, - вторя мыслям шинигами, произнес арранкар, - так что пусть все идет своим чередом, ну а уж я постараюсь оградить Ичиго от желающих вешать ему лапшу на уши. Так что, как говорится, дерзайте, Урахара-сан, готовьте из Ичиго шинигами, отправляйте его в Сообщество Душ, в погоню за Хогиоку, а я понаблюдаю со стороны. Правда я наверно все-таки рискну и пойду на контакт с Куросаки-куном в ближайшее время, чтобы воочию убедится в правоте слухов, окружающих его. И, Урахара-сан, у меня к вам огромнейшая просьба, когда парень прибежит к вам чтобы пожаловаться на неизвестного сумасшедшего пустого, сделайте свое фирменное хитрое лицо, и дайте какой-нибудь невнятный ответ, ладно?
- Я, возможно, поступлю именно так. Но какая мне в этом выгода?
- Ну, в таком случае, если вы поступите именно так, как я прошу, то я, возможно, не буду рассказывать Ичиго о Хогиоку. А может быть, и даже помогу ему пару раз во время его пребывания в Сейретее, все равно я сейчас туда как раз собираюсь. Да и в будущем вы можете рассчитывать на ответную уступку подобного рода с моей стороны.
- Договорились.
- Спасибо, Урахара-сан, вы мне очень помогли.
Пустой уже собирался уйти, когда Урахара, уже окончательно отошедший от удивления, вызванного тем, что все его планы оказались прекрасно известны его собеседнику, да и местоположение Хогиоку, которое он имел все основания считать сохраняемым в тайне, тоже, окликнул его:
- Риока-сан!
- М-м-м?
- Если, я не говорю, что все будет именно так, но все же, если Айзен и его люди спустятся в Хуэко Мундо, чтобы набрать там себе армию вторжения в Сейретей из пустых, или в Мир Людей, для той же цели, только в роли солдат выступят одаренные, то, что будет делать Королевство?
- Трудный вопрос, но, скорее всего ничего.
- Вот как, - Урахара, состроил удивленное лицо, - и почему же?
- А зачем нам это? Не вижу смысла в этой войне. Впрочем, все может и измениться, не так ли? А теперь разрешите откланяться.
Едва произнеся эти слова, пустой исчез из подземелья, на этот раз не утруждая себя попытками преодолеть защиту незаметно, поэтому Урахара поморщившись был вынужден приступить к заделке проделанной дыры. Правда, за счет столь поспешного бегства пустой не расслышал оброненной ему вслед фразе Урахары:
- Нет смысла, да?..
Те десять дней, что Ичиго был занят восстановлением своих сил и последующей тренировкой заново обретенных способностей я откровенно страдал фигней, и пришел к выводу, что это очень скучное занятие. Вот что интересно, вроде бы говорил о том, что собираюсь устроить себе отдых, пожить, так сказать себе в радость, а как только начался этот долгожданный отпуск, то как-то быстро понял, что, в общем-то, подобное времяпровождение не приносит ожидаемого удовольствия. По-видимому, для этого нужна привычка. Ну да ладно.
Чтобы уж совсем не скиснуть от ничегонеделания я занялся всеми теми делами, до которых можно было дотянуться, но при этом не оказаться втянутым в какое-нибудь занятие, требующее много времени. Так что я для начала пообщался с Вилл и Айроном, попутно обрадовав их новостью, что не далее чем через пару недель Куросаки вновь вернет свои силы. “Счастье”, которое испытали два пустых при этом известии невозможно описать, по крайней мере, в приличном обществе, уж больно специфические фразы и пожелания Куросаки-куну были использованы для выражения чувств.