Читаем Переселение. Том 2 полностью

Павел пригнулся, чтобы не удариться головой о притолоку.

Отворивший калитку гусар сказал, что его ждут. Павлу случайно бросилась в глаза рука гусара — волосатая, огромная, хищная, узловатая. «Рука убийцы», — подумал он.

Запомнилась и физиономия — толстомордая, с оттопыренными ушами, маленькими черными, поросячьими глазками и обрюзгшими жирными щеками. Гусар был гораздо ниже Павла, и он обратил внимание на его голую, покрытую струпьями голову.

Другой гусар встретил Павла в дверях дома и повел его наверх по роскошной деревянной лестнице. Исакович вспомнил, что о Божиче говорят как об одном из самых богатых сербских офицеров.

В доме царили полумрак и приятная прохлада.

Гусар проводил его на второй этаж в просторную комнату, почти залу. Она была освещена лишь одним канделябром с пятью свечами, железный балкон выходил в сад, оттуда доносился запах цветов.

Капитана попросили присесть и подождать. Предложили стул, обитый шелком с вышитыми розами, на которые и надо было сесть. Таких стульев он еще никогда не видел. Павел заметил еще, что ножки у них были изогнутые.

Все это показалось ему непонятным, глупым и никчемным.

И уж слишком церемонным. Так его нигде не принимали, разве что у Энгельсгофена. И Павел подумал, что Божич совсем откололся от своего народа.

Хотя Исаковичи, подобно другим своим соплеменникам, тоже покупали в Темишваре венскую мебель, однако на обстановку в доме Божича Павел поглядывал с презрением. Все тут было какое-то кривоногое. На столе с четырьмя чубуками стояла ваза с цветами, таких ваз Павел тоже никогда не видел. В углу красовался мраморный камин с серебряными решетками. Но больше всего поражала стена, обитая кожей с тиснеными птицами, фруктами и цветами, инкрустированными перламутром.

Капитан Исакович нахмурился.

Их домишки в Хртковицах, в Среме смотрели в лес, над очагом висел медный котел, а в окна его дома в Темишваре заглядывали кусты дикого орешника, выходили они к конюшне.

Правда, жены, сенаторские дочери, заставляли их ночевать в комнатах, но Исаковичи при первой же возможности спали под открытым небом, под навесом, на лежанке или колоде.

Юрат обычно говорил, что когда он спит с женой, ему снится, будто он задыхается в перьях.

Гусар оставил Павла сидеть в венской гостиной и ждать хозяев.

Комнаты в доме располагались анфиладой. Когда наконец двери отворились, Павел увидел не Божича, а церемонно вплывающую Евдокию.

Она была очень хороша в черном шуршащем шелковом кринолине с желтым поясом и открытой грудью, еще краше, чем шесть недель тому назад. Ее большие глаза лихорадочно блестели.

Павел внезапно почувствовал нежность к этой женщине, ему захотелось ее обнять.

Ведь она его жена!

Но она вырвалась, язвительно заметив: вероятно, капитану известно, что в доме она не одна. Божич в школе верховой езды графа Парри, неподалеку отсюда, и каждую минуту может вернуться. Пусть капитан сядет и объяснит, почему он уехал из Вены не простившись и почему вдруг опять здесь появился. Где он был и почему не дал о себе знать, если не ради нее, то хотя бы ради приличия. В чужом доме она случайно узнает о его отъезде, а потом и о возвращении.

— Я искала вас в трактире, — добавила она тише. — У вас манеры кучера.

Все было испорчено.

Исакович обиженно заметил, что от него мало что зависит.

Он солдат, а приказ есть приказ, никто у него не спрашивает, хочет он ехать или нет и когда думает возвращаться. А раз так, то не лучше ли бежать без оглядки. Зачем казниться, если ничего изменить нельзя?

В его семье, отозвалась на это Евдокия, должно быть, странные понятия о любви и женщине. Видимо, капитан, как ей говорила Фемка, привык лишь к романам с горничными.

Евдокия сказала: «К кухарочьей любви!»

Исакович вспылил, но, овладев собой, с грустью пояснил, что ездил он по делам военного свойства. Был в Митровице. Потом в Граце. И при всем желании отложить поездку не мог.

— Я слышал, что Божича освободили и он вернулся домой. Потому и не хотел мешать семейному счастью и радости.

— Я поехала бы с тобой, пусть даже и по служебным делам, если бы ты дал мне знать, когда едешь. Я с радостью провела бы день-другой в Граце, хотя никогда там не была и не собиралась быть. Тем более, что в Вуковаре у меня живет тетка, госпожа Ракич. Я так надеялась, что это лето станет самым прекрасным во всей моей жизни, а ты превратил его в ад, в бессонные ночи и позор. Теперь я знаю, что значит обмануться в своих надеждах.

И она язвительно добавила:

— А все-таки я добилась в Визельбурге того, чего хотела!

Исакович, пытаясь ее образумить, сказал, что ездил секретно.

Но она лишь зло заметила, что многие офицеры ездят секретно и это не мешает любимым их сопровождать. Она бы тоже поехала секретно.

Тут Исаковичу почему-то взбрело в голову сказать, что послали его неожиданно, расходы предстояли большие. А он, откровенно говоря, в ту пору был не при деньгах. Не имел даже времени толком собраться.

Но и на это г-жа Божич сердито возразила:

— Нельзя таить подобные вещи от тех, кого связывают узы любви. Я с удовольствием пополнила бы ваш кошелек, капитан!

Исакович вскочил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Переселение

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы