– Человек, который должен спуститься на землю, – Марье подняла руки и неторопливо сняла с себя зеленые сережки и ожерелье, после обернувшись к юноше, подошла к нему – это ты, Франсуа. – Марье взяла его руку в свою и, избегая встречи с его взглядом, вложила в нее украшения. – Прощай, Франсуа, – после она снова направилась к двери, но на этот раз не спеша, надеясь, что Франсуа не осмелиться снова встать у нее на пути.
Франсуа сжал украшения в кулаке, чувствуя, как огонь ненависти в перемешку с болью в сердце разгорается у него внутри. Глубоко вздохнув, Франсуа бросил украшения на пол и резко развернувшись, быстрым шагом поспешил за девушкой. Схватив Марье за руку и дернув ее назад, поворачивая к себе лицом, Франсуа приблизился к ее лицу и грубо, но глубоко поцеловал Марье, прижимая ее к себе и не желая отпускать. Марье начала сопротивляться, била молодого человека по плечам и груди, стараясь оттолкнуть его от себя, но Франсуа был сильнее девушки, и он только углубил поцелуй, целуя Марье еще страстнее. Марье, собрав все свои силы, удалось оттолкнуть от себя Франсуа и дать ему пощечину, подобрав подол платья, наконец – то покинуть комнату, оставляя Франсуа одного.
Как только дверь за Марье закрылась, Франсуа потер горящую от удара щеку, медленно садясь на стул, поставил локти на колени и схватился за голову, смотря в пол, где перед ним валялись брошенные им украшения.
– Этого не может быть, – прошептал Франсуа, закрывая глаза. – Нет, этого просто не может быть, – продолжал он повторять эти слова, словно молитву.
Резкий и громкий, пробирающий до мурашек женский крик послышался за дверью в коридоре, и Франсуа с округлившимися от ужаса глазами вскочил на ноги и побежал к двери.
– Марье! – Франсуа выбежал в коридор, судорожно оглядываясь по сторонам. – Марье!
Снова послышался женский крик, который на этот раз доносился откуда-то сверху. В голосе девушки были слышен страх и боль. Сердце Франсуа сжалось, и он поспешил вверх по лестнице.
– Марье, это ты? Ответь! – сердце Франсуа было готово выпрыгнуть из груди, и ему казалось, что он попал в ночной кошмар и все никак не может проснуться. – Марье!
Обежав все верхние этажи, Франсуа наконец – то попал на крышу здания. Представшая перед его глазами картина заставила его сердце ухнуть куда-то вниз, а гневу вспыхнуть с неудержимой силой.
– Марье! – снова закричал Франсуа.
XIX
– Попросил ли ты прощения у Франсуа? – спросил Антонио сына.
Пьер вместе с отцом направлялись в дом Адольфа Джин и Шарлотты Луи де Зонте на семейный обед, чтобы провести вместе время и начать приготовления к свадьбе. Как было заметно, молодой человек еще не нашел выхода из ситуации, в которую он себя втянул. Другими словами, Пьеру придется отказаться от идеи уехать куда-нибудь далеко, чтобы провести всю оставшуюся жизнь в одиночестве. Теперь, если Пьер не найдет никакого выхода из ситуации, то ему придется либо остаться во Франции вместе с Изабеллой, либо вместе с ней уехать. Втрое было предпочтительнее, особенно в свете того, как тетушка Шарлотта отвратительно относилась к своей дочери, и Пьеру очень сильно хотелось увезти свою двоюродную сестру куда подальше от тетушки, которую он даже не мог назвать матерью Изабеллы.
– Пьер, я задал тебе вопрос, – голос отца вернул Пьера в реальность.
– Прошу прощения, отец. – Пьер оторвал глаза от окошка кареты и перевел взгляд на мужчину. – Я задумался и не услышал вашего вопроса.
– О чем же ты таком интересном думал, что ты даже не услышал меня? – Антонио скрестил руки на груди и поднял брови, не сводя взгляда с юноши.
– Мне просто не верилось, что наш с Изабеллой маленький секрет стал реальностью, – соврал Пьер, не желая делиться с отцом своими настоящими мыслями. – Это просто странно и неожиданно для меня, особенно, когда мы вместе выросли.
– Все рано или поздно вырастают и принимают решение вступить в брак. И бывает, что человек, с которым мы решаем провести весь остаток своей жизни, оказывается рядом с нами с самого начала, как в твоем случае с Изабеллой. Все же она приходится тебе двоюродной сестрой, хоть и не по крови, но все равно как двоюродный брат и сестра вы проводили много времени вместе, когда были еще детьми, и я помню, как твоя покойная мать, наблюдая за вами, говорила мне, что она не удивится, если в будущем ты и Изабелла вступите в брак, – на лице Антонио появилась слабая улыбка при упоминании Пьеррет. – Каждый раз она называла все новые и новые приметы, по которым вы должны были быть вместе, но я не верил ей и говорил, что все в руках Бога и что, если у него есть планы на то, чтобы ты и Изабелла вступили в брак, то это произойдет в определенное время. А теперь посмотри на то, что произошло. Твоя мать была права, и ты в скором времени женишься на Изабелле. Я думаю, что, если бы твоя мать была все еще жива, она бы была на седьмом небе от счастья.
Пьер заставил себя улыбнуться. Ему все еще было тяжело поверить в то, что его матери больше не было рядом. Ее смерть была неожиданной, несмотря на то, что он знал, что Пьеррет была тяжело больна.