Читаем Перевести Дыхание. Часть 1 полностью

Затем они спустились на лифте и покинули это место. Не обращая внимания на взгляды прохожих, Джаред легко донёс Дебби до подземной стоянки. Подойдя к машине Джареда «Mercedes», Дебби наконец-то встала на ноги. Только тогда он наконец вздохнул и сказал: «Мы… мы должны отвезти сорванца в психбольницу…» Он очень устал, поскольку ему пришлось нести Дебби, чтобы она не сделала ничего, что могло привести к дальнейшим неприятностям. «Мы должны… попытаться связаться с главным врачом этой больницы…» — продолжил Джаред, переводя дыхание, — «и сказать, что у нас есть особый случай, за который нужно немедленно взяться». Джаред так выдохся, что упал на бетонный пол и сел, чтобы перевести дыхание. Среди ребят воцарилась тишина. Они жалобно смотрели на Джареда, который потратил столько сил на то, чтобы унести Дебби.

Но они ошибались, думая, что Дебби больше ничего не сделает. Несмотря на головокружение, она выскочила из машины, подбежала к уставшему Джареду и подняла руку, намереваясь дать ему пощёчину. «Я отправлю тебя в психбольницу!»

Кейси быстро схватила руку Дебби, прежде чем она успела коснуться лица Джареда. «Нет, Дебби. На этот раз Джаред был прав. Тебя действительно нужно отправить в психиатрическую больницу. С тобой определённо что-то не так». Вырвав руку из хватки Кейси, Дебби оставила его в покое. Кейси продолжила говорить: «Ты ведь знаешь, с кем говорила, верно? Господи, это же был господин Хо!» Сразу после того, как Кейси проговорила своё заявление, она сложила руки в молитвенный жест и забормотала: «Господи, пожалуйста, не дозволь господину Хо убить нас. Пожалуйста, не дозволь господину Хо убить нас».

Прислонившись к машине, Дебби раздраженно положила правую руку на лоб. «Я иду домой и не приду на занятия после обеда».

«Ты снова прогуливаешь пары?» — Диксон неодобрительно посмотрел на Дебби. Они были одногруппниками довольно долгое время, и Диксона очень расстроило то, что Дебби ничуть не изменилась. Почему никто не привил ей любовь к учёбе? Даже спустя столько лет она всё также презирала учёбу. Это задело Диксона, потому что он надеялся, что имеет на неё хоть какое-то влияние, как в поговорке «с кем поведёшься, от того и наберёшься».

Открыв дверь «мерседеса», Дебби бросилась на водительское сиденье. «Да, Диксон», — ответила она. «Снова». В её тоне не было ни тени смущения или раскаяния. «Эй, Джаред, твоя машина…» — она покачала головой. «Нет, подожди… машина Джареда стоит дороже, чем машина Кейси… Мне лучше одолжить её».

Высунув голову из машины, Дебби позвала Кейси: «Эй, Кейси! Я хочу одолжить у тебя машину».

Вытащив ключи от машины, Кейси направилась к Дебби и встревоже нно на неё посмотрела: «Сорванец, ты уверена, что в порядке?»

«Как я могла сказать своим друзьям, что Карлос — мой муж? Чёрт, они мне просто не поверят», — подумала Дебби. «Это ещё больше убедило бы их отправить меня в больницу и сказать, что я наконец сорвалась».

Кивнув головой, Дебби успокаивающе ответила Кейси: «Я в порядке, просто очень вспылила. Не беспокойся, господин Хо не доставит нам хлопот». Всё, что Дебби хотела сделать прямо сейчас, это отправиться домой и поговорить с Карлосом об их разводе.

Вынув телефон, Дебби набрала его номер и начала составлять текстовое сообщение. «Карлос, я хочу развода! У тебя всего один день на то, чтобы вернуться и уладить этот вопрос!»

Ещё раз перечитав сообщение, Дебби решила, что оно прозвучало слишком высокомерно. «Что, если он возьмётся за её друзей? То есть, я уже разозлила его… Ага… Я должна это изменить». Глубоко вздохнув, Дебби начала писать ещё одно сообщение. «Господин Хо, пожалуйста, не создавайте проблем моим друзьям. Прошу прощения за то, что произошло сегодня. Я хочу развестись как можно скорее. Если Вы сегодня свободны, почему бы нам не отправиться в Департамент по гражданским делам и не подать на развод…»

Сделав паузу, она подумала про себя: «Почему я извиняюсь? Это не моя вина. Кроме того, я тоже злюсь на него». Долго и пристально глядя на свой телефон, не понимая, какое сообщение послать, Дебби в конце концов отказалась от этой идеи и решила просто позвонить Филиппу ещё раз.

«Привет, Филипп. Да, могу я попросить номер телефона Эммета?» — спросила она по телефону. Поскольку Эммет был помощником Карлоса, он должен был кое-что знать. После того, как Филипп отправил ей номер, она набрала ему.

Когда Эммету поступил звонок, он как раз отвозил Ольгу домой по приказу его босса. Он ответил на звонок через наушник: «Здравствуйте?»

«Привет, Эммет. Это Дебби».

Услышав это, Эммет взглянул на Ольгу, сидевшую на пассажирском сиденье. Он покашлял и ответил: «Здравствуйте, госпожа Хо».

Конечно, приветствие Эммета сразу привлекло внимание Ольги.

«Я не буду… Нет, я не хочу быть госпожой Хо, так что я бы хотела, чтобы ты перестал так обращаться ко мне», — ответила Дебби.

«Кстати об этом…» — начал Эммет. «Поскольку решение о разводе ещё не принято, из вежливости я должен продолжать обращаться к Вам как к госпоже Хо».

Перейти на страницу:

Все книги серии Перевести Дыхание

Похожие книги