Зная, что это пустая трата времени, Дебби вспомнила, что она забронировала билет на рейс в Нью-Йорк и должна бежать в общежитие и паковать вещи. Ей ещё нужно было съездить на виллу, прежде чем отправиться в аэропорт. Она совсем не хотела пропустить свой рейс.
Не удовлетворённая реакцией Дебби, Гейл крикнула: «Арти мёртв, Дебби! Ты лишилась поддержки, так чем, чёрт возьми, ты так гордишься, а? Это из-за Джареда и Кёртиса? Думаешь, теперь они прикроют тебя? Я не боюсь. Это всего лишь двое мужчин! Вот увидишь! Я выйду замуж за кого-нибудь более богатого и могущественного, чем твой проклятый муж!»
Упоминание Гейл имени отца заставило Дебби поднять голову и взглянуть на голубое небо. Глубоко вздохнув, она наконец ответила: «В этом нет нужды. Ты уже проиграла».
Действительно, это был факт. Если подумать, во всём городе, и даже во всей стране, кто мог сравниться с Карлосом по части богатства и власти?
Её отец исключительно из светлых побуждений выдал её замуж за лучшего мужчину, но, к сожалению, у них ничего не вышло.
«Эй, что ты имеешь в виду?»
Гейл бросилась вперёд, чтобы схватить Дебби. «Не смей уходить, не объяснившись!»
В ответ она натолкнулась на кулак. «Ещё один шаг, и твоё лицо превратится в кашицу».
Зная, что Дебби прекрасно владеет боевыми искусствами, Гейл отступила подальше от неё.
«Интересно, какому извращенцу ты можешь понравиться. Неудивительно, что ты всю жизнь была одинокой!
Ты навсегда останешься старой девой!» — яростно заявила она.
«Неужели мне так нужен мужчина, чтобы жить своей жизнью?» — возразила Дебби.
В тот момент, когда она села в самолёт, на кампусе распространился новый слух, что Дебби — лесбиянка. И снова её имя замелькало на форуме Школы экономики и менеджмента.
В Нью-Йорке.
Прежде чем выйти из зоны ожидания в аэропорту, она позвонила Эммету, чтобы узнать адрес деда Карлоса.
К своему удивлению, она получила адрес больницы. «Больница? Почему он в больнице? Что с ним случилось?» — спросила она в замешательстве.
20. Достойный противник
На другом конце провода Эммет немного задумался. «Госпожа Хо, где вы находитесь?» — спросил он вместо того, чтобы ответить на её вопрос. «Она действительно уехала в Нью-Йорк?» — подумал он про себя, и на лбу у него залегла складка.
Погружённый в собственные размышления, он услышал, как Дебби сказала: «Я в Нью-Йорке. Я только что сошла с самолёта».
Голос её дрожал, и затем она добавила: «Здесь очень холодно». Это было отнюдь не преувеличение, и Эммет прекрасно это знал.
Дома в это время еще стояла приятная погода с мягким осенним ветерком. В Нью-Йорке, однако, температура упала до нескольких градусов ниже нуля. Похоже, юная леди не имела ни малейшего представления о местной погоде, пока не оказалась здесь.
На мгновение Эммет открыл рот от удивления. Он не ожидал, что она преодолеет связанное со всем этим делом сопротивление и сама приедет в Нью-Йорк. «Госпожа Хо, пожалуйста, найдите место, где вы можете сначала выпить чашечку кофе. А я тем временем сейчас же найду вам машину». Несмотря на всерьёз обсуждаемую возможность развода, до тех пор, пока он не был окончательно оформлен, Дебби по-прежнему имела полное право пользоваться уважительным к ней отношением, как жена Карлоса. Эммет это понимал, поэтому он настоял на том, чтобы помочь молодой леди.
Дебби думала отказаться, но на улице шёл сильный снег, поэтому она не могла придумать ничего лучшего. Поразмыслив, она свернула в сторону и вошла в ближайшую кофейню, которая привлекла её внимание.
Как Эммет и обещал, за Дебби приехала машина, чтобы отвезти её в больницу, где в данное время находился старик, которого она должна была увидеть.
Войдя в палату интенсивной терапии, Дебби увидела лежащего в постели старика со всевозможными трубками и аппаратами, вставленными в его тощее и слабое тело.
Ей стало больно от одного лишь его вида. «Что случилось?» — тихим шёпотом спросила Дебби, обращаясь к водителю, который привёз её в больницу из аэропорта.
«У дедушки господина Хо уже много лет слабое здоровье, — объяснил водитель, держа фуражку в руке. — Он находится в коме уже больше трёх лет. С тех пор, как он серьёзно заболел, он не приходил в себя».
Взглянув на неподвижно лежащего человека ещё раз, Дебби вновь ощутила грусть. «Бедный старик», — подумала она про себя.
В его возрасте, вместо того, чтобы страдать в одиночестве в больничной палате, он должен был быть окружён своими детьми и внуками.
Хоть он, казалось, и получал все возможные удобства, это всё же отличалось от того, чтобы жить в собственном доме. Затем она отправила сообщение Карлосу. «Почему ты не рассказал мне о состоянии своего деда?» Если бы она знала об этом, она бы не приехала в Нью-Йорк. Она приехала главным образом для того, чтобы попросить ответа, но, к её удивлению, старик даже не мог говорить.