Читаем Перевести Дыхание. Часть 3 полностью

Шесть полицейских в полном обмундировании вошли в дом. "Здравствуйте, господин Хо, мы из городского бюро. Нас прислал шеф Ли", — поприветствовали они Карлоса.

"Пожалуйста, присаживайтесь", — сказал Карлос, кивком подтверждая их прибытие. Затем, повернувшись к горничной, он сказал: "Пожалуйста, принесите воды для полицейских".

Они, должно быть, были польщены таким приветственным жестом. "Спасибо, господин Хо", — говорили они один за другим.

Между тем, появление полицейских заставило всех в комнате насторожиться, кроме Карлоса.

Джеймс нахмурился и потребовал: "Карлос, что, черт возьми, происходит? Неужели тебе нужно заходить так далеко, чтобы вызывать правоохранительные органы? С каких это пор мелкие разногласия в семье требуют вмешательства извне?".

Но Карлос, как всегда, был непреклонен и не поддался ни на уговоры, ни на угрозы своего старика. "Просто подожди. Я вызвал не только полицию, но и адвокатов", — без малейших угрызений совести ответил он. "Они скажут тебе, сколько времени ты проведешь в тюрьме за нападение", — добавил он.

Лицо Джеймса стало багровым от гнева, когда он понял, что делает Карлос. Он угрожающе указал на него, но когда открыл рот, чтобы что-то сказать, гнев заглушил его слова.

Валери тоже потеряла самообладание. "Карлос, ты действительно намерен выдвинуть обвинения против своего отца?"

Доведенная до слез, Табита утешительно гладила Джеймса по спине. Но выражение ее лица говорило о том, что она сама нуждается в утешении. Не веря своим глазам, она посмотрела на сына и с горечью спросила: "Так вот как ты хочешь обращаться со своим отцом и кузеном, и все из-за одной женщины? Честно говоря, я так разочарована, Карлос!".

Видя серьезность ситуации, Уэйд предложил: "Карлос, я знаю, что ты зол. Но я надеюсь, что ты сможешь все переосмыслить. Ради всего святого, он твой… отец".


"То, что он мой отец, не означает, что он может бить и оскорблять мою жену и это сойдет ему с рук. Не так ли?" Голос Карлоса был смертельно холодным.

На мгновение никто не произнес ни слова, пока Джеймс внезапно не рухнул на диван. В одно мгновение весь дом превратился в хаос. Табита, уже почти причитая, крикнула горничной, чтобы та принесла лекарство. Заметно взволнованная Валери на время оставила Льюиса и подошла к дивану, чтобы пощупать сердце старика.

Только Миранда и Карлос с самого начала сохраняли спокойствие.

Но даже после того, как все испугались, самое страшное еще предстояло Джеймсу. Как только он пришел в себя, в дверях появились адвокаты Карлоса.

Какое-то время все ждали с затаенным дыханием, опасаясь, что задумал Карлос. Затем ввели Порцию, лишенную цвета лица, словно она внезапно постарела.

Она занималась танцами в школе, когда ворвалась группа мужчин и увела ее. Она все еще была в своем танцевальном костюме и дрожала от холода.

Когда ее втащили в гостиную, она задрожала еще сильнее, ужаснувшись происходящему.

При виде Карлоса и Льюиса ей захотелось, чтобы земля разверзлась и поглотила ее. Льюис выглядел сгорбленным и отчаявшимся, что говорило о том, что здесь разверзся ад.

Его глаза засветились, когда Порция вошла в гостиную. Если у него и была хоть малейшая надежда сорваться с крючка, то это была его единственная возможность. "Грязная бессердечная сука!" — прорычал он. "Скажи всю правду. Зачем ты обманом заставила меня пойти в гостиничный номер?"

Порция сделала вид, что не испугалась. Чтобы избежать его конфронтации, она по очереди поприветствовала членов семьи Карлоса, пытаясь натянуть улыбку. Затем, взглянув на Льюиса, она изобразила удивление. "Мистер Льюис Хо, о чем вы говорите? Мы уже расстались. Почему я должна просить кого-то звонить вам?".

Льюис отчаянно закричал: "Это была ты! Я все разузнал. Ты попросил кого-то позвонить мне, утверждая, что Дебби ждет меня в комнате на двенадцатом этаже".

"Льюис!" пронзительно закричала Порция. "Мы уже расстались. Почему ты пытаешься подставить меня? Кто за всем этим стоит?"

Не интересуясь их спором, Карлос прислонился к дивану с закрытыми глазами. "Отведите мисс Гу на улицу и устройте ей "льготный" допрос", — сказал он Эммету. "Отведи ее на улицу. Не пачкай мое место", — добавил он.

Последнее предложение было произнесено на кодовом языке. Через мгновение появилось несколько телохранителей, готовых исполнить желание своего хозяина.

Увидев Порцию в танцевальном костюме, они тяжело сглотнули и грубо схватили ее, стремясь увести с глаз долой.


От слов Карлоса по позвоночнику Порции пробежала дрожь. Охваченная страхом, она изо всех сил пыталась вырваться из рук телохранителей и закричала истерическим голосом: "Господин Хо, что вам от меня нужно? Отпустите меня!"

Прикрыв глаза, Карлос небрежно спросил: "Госпожа Гу, именно об этом я должен спросить вас. Что вы хотели от моей жены, а? О чем вы думали, пытаясь накачать наркотиками мою жену и ее подругу?". С этими словами он открыл глаза и бросил острый взгляд на дрожащую Порцию. "У тебя хватило смелости даже пальцем тронуть мою жену! Как ты смеешь?!" — кричал он сквозь скрежет зубов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перевести Дыхание

Похожие книги