Благодаря своему росту он выделялся среди людей, где бы ни находился на улице. Он превосходил большинство жителей, и обычно его можно было выделить из толпы. Джаред по праву гордился этим фактом. Теперь, когда на его голове пересекались восемь линий восьми разных цветов, он был похож на причудливый, огромный ходячий магнит, притягивающий внимание везде, куда бы он ни пошел. В его волосах можно было найти все основные цвета: красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий, фиолетовый и белый. Все цвета, кроме одного — черного.
Рот Дебби дернулся. "Думаю, этим ты порвешь Интернет!".
Кейси закатила свои расширенные глаза. "Джаред, я не думаю, что тебе нужен парикмахер. Тебе нужен психиатр".
Кристина притянула Диксона к себе и потребовала: "Держись подальше от моего парня. Ты плохо на него влияешь. Если ты будешь долго стоять на улице, появится единорог, который будет искать свою радугу".
Джаред посмотрел на них и возразил: "Дети, вы не понимаете. Это искусство! Кроме того, скоро будет Весенний фестиваль. Я хочу иметь праздничную прическу. И мой старик будет счастлив это видеть. Когда папа счастлив, я получаю кучу денег на карманные расходы. Тогда 10 000 долларов, которые я на нее потратила, будут того стоить".
У Кристины чуть глаза не выскочили. "$10, 000? За стрижку? Это безумие!" Джаред указал на Дебби.
"Спроси у ее мужа, почему в " Шайнинг Интернешнл Плаза" все так чертовски дорого. Одна только стрижка стоит сотни. Но, видимо, это нормальная цена, раз стригут стилисты из списка А". Он усмехнулся.
Дебби напомнила ему: "Притормози, красавчик. Ты сделал себя таким колоритным. Ты уверен, что твой папа не примет тебя за фейерверк и не подожжет на Новый год?".
Остальные разразились хохотом. Джаред немного встревожился, когда услышал, что сказала Дебби.
"Дебби, ты можешь пойти со мной домой позже?" — спросил он, подняв бровь.
"Зачем? Ты хочешь, чтобы мы с твоим папой вместе тебя подожгли?"
Джаред выругался: "Прекрати! Если ты пойдешь со мной домой, мой отец будет помягче со мной ради твоего мужа".
162. Приставание к миссис Хо
После того как Джаспер заметил, что его сын, Джаред, ведет себя хорошо, когда рядом находится Карлос, он понял, к кому следует обратиться, если мальчик затеет какую-нибудь шалость.
Дебби махнула рукой, выслушав объяснения Джареда. "Оставь это. Если бы Карлос увидел тебя в таком виде, он бы побрил тебя налысо и набил бы тебе морду".
Затем Дебби пришла в голову идея. Она тайком сфотографировала Джареда своим телефоном и отправила его Карлосу. "Дорогой, я хочу увидеть тебя в этой прическе". После этого предложения она поставила смайлик с гримасой.
Прочитав ее сообщение, Карлос вызвал Эммета. "Позвони Джасперу Хану. Скажи ему, что его сын плохо влияет на мою жену, и ему пора преподать сыну урок".
"Какого сына?" — спросил Эммет.
"Деймон проводит большую часть времени со своей невестой".
Эммет понял. 'Похоже, мистер Хо снова начинает ревновать'. Он помолился за Джареда, а затем позвонил Джасперу.
Дебби наткнулась на кого-то знакомого, прежде чем получила ответ Карлоса. Это был Гас, который обнимал мужчину. По крайней мере, Дебби так думала. Слухи о том, что он гей, — правда", — подумала Дебби.
Она сфотографировала и Гаса. К сожалению, Гас заметил это. Он выпустил человека из своих объятий и подошел к Дебби. "Дай мне свой телефон", — потребовал он.
Дебби потрясла телефоном у него перед глазами и пригрозила: "В следующий раз, когда увидишь меня, лучше убери это кислое выражение лица. Или я отправлю эту фотографию тебя и твоего парня мистеру Лу".
Лицо Гаса потемнело. Он повернул голову в сторону человека, которого только что обнимал. С короткими волосами и в черном пиджаке она действительно была похожа на мужчину.
Не говоря ни слова, Гас сам позвонил Кертису. "Кертис, Дебби называет меня геем".
Дебби не могла слышать, что говорил Кертис по телефону. Закончив разговор, Гас сердито указал на Дебби, но какое-то время не мог произнести ни слова. Когда он наконец заговорил, это было требование. "Ты околдовала мистера Хо, а теперь околдовала и моего брата!" — прокричал он.
'Околдовала?' Дебби рассмеялась. "Должна ли я воспринимать это как комплимент? Гас, разве ты не видишь, как сильно твой брат любит Коллин? Ты, наверное, слепой".
"Скажи мне, почему Кертис просит меня помогать тебе при любой возможности?"
Дебби пожала плечами, разминая руки. "Не понимаю". Лично ее смущала очевидная забота Кертиса о ней.
Хотя Гас недолюбливал Дебби, он ничего не мог с ней поделать. Он повернулся и увидел последнюю прическу Джареда. "Что это, черт возьми, такое? Это громче, чем радуга! Почему бы тебе просто не носить на голове "Хулун Буир Грассленд"?" — усмехнулся он.
Джаред хотел ответить, но прежде чем он успел что-то сказать, у него зазвонил телефон. Увидев, что это его старик, он нетерпеливо взял трубку. "Папа, я занят. Перезвоню тебе…"
"Тащи свою задницу обратно!" прорычал Джаспер. Хотя никто не знал, что Джаред услышал по телефону, нельзя было ошибиться в том, что звонивший оставил его в шоке.