Читаем Переводчик полностью

Пока женщина-адвокат с одышкой продолжала рыться в бумагах, судебный пристав отворил дверь и произнес знаменитую фразу: «Всем встать!». Сделал он это, словно кондуктор-контролер в троллейбусе, предлагающий пассажирам приобрести талоны, вальяжно, лениво. Косте никогда еще не доводилось бывать на судебном заседании. Его представление обо всем этом носило характер весьма приблизительный, а все знания сводились к кино и сериалам. Вот в них эта фраза всегда звучит чуть ли не торжественно.

Все поднялись, и Костя тоже. В зале появилась судья, сказала всем садиться и проследовала на свое место мимо него. Все сели, кроме Кости. Она глянула на него и повторила: «Садитесь».

– Приступаем к рассмотрению ходатайства старшего следователя Следственного отдела Центрального УВД города Киева Головко А. М. по обвинению Пынар Озтюрк в совершении преступления, предусмотренного частью первой статьи сто пятнадцатой Уголовного кодекса Украины – умышленное убийство. Доложите о явке, – обратилась она к секретарю.

Костя с трудом сделал вдох. Похоже, сейчас одышка появится и у него. Неизвестно, что его взволновало больше, то, что эта милейшая с виду турчанка, с которой он здоровался за руку, кого-то укокошила, или то, что судьей оказалась та самая женщина, с которой он разговаривал возле кафе!

– В судебное заседание явились: обвиняемая – гражданка Турции доставлена конвоем; переводчик; защитник; помощник прокурора и старший следователь, – закончила свой доклад секретарь.

– Устанавливается личность переводчика, – в руках судьи оказался паспорт и диплом Кости.

– Представьтесь.

Их глаза встретились. Словно в школе, когда вызывает учительница, Костя снова поднялся. Но она смотрела уже не на него, а в документ.

– Костя.

Она устремила на него свой взгляд и остальные тоже.

– Константин Романович, – исправился Костя и поспешил добавить – Григорьев.

– Дальше, возраст?

– Мне двадцать… один скоро будет. Не женат, – добавил он и тут же об этом пожалел, потому что вышло как-то не очень.

– Дата рождения полностью?

– Ноябрь. Седьмое. Число в смысле. Двухтысячный. 07.11.2000 – выпалил он, мобилизовавшись.

– Квалификация переводчика подтверждается дипломом Киевского национального университета имени Шевченко, специальность турецкий, английский, – констатировала она, глядя в его диплом, и передала его обратно секретарю.

– Угу, – довольно подтвердил Костя.

– Место работы?

– Свет, звук в театре. Помогаю. А с турецким… Меня попросили. То есть не работаю пока. Преподаватель наш… Я только окончил. Фрилансер, короче.

Судья была серьезна и невозмутима. Вроде та же женщина, что и на улице, и вместе с тем другая.

– Хорошо. Ваши права и обязанности, предусмотренные Уголовным процессуальным кодексом Украины: переводчик имеет право задавать уточняющие вопросы, ознакомиться с протоколами процессуальных действий, получать вознаграждение за выполненный перевод, заявлять ходатайство про обеспечение безопасности в случаях, предусмотренных законом, заявлять самоотвод при наличии обстоятельств, выполнять полный и правильный перевод. За заведомо неверный перевод переводчик несет ответственность, установленную законом. Вам все понятно? Вопросы есть?

– Так точно! То есть нет! В смысле вопросов нет, все понятно, – и добавил: – Ваша Честь!

«Ведь так всегда говорят в кино», – подумал он про себя.

– Садитесь, Константин Романович, – между его именем и отчеством образовалась еле уловимая пауза. Возможно, заметил это только Костя. – Сторона обвинения, представьтесь.

Следующим поднялся государственный обвинитель Центрального района помощник прокурора Анисимов Роман Дмитриевич, так он представился. Говорил он четко и быстро. Костюм на нем сидел отлично. Мог бы и свидетелем на свадьбе в нем быть. Костя никогда не носил костюмов, они ему не нравились. Но теперь он об этом жалел. Следователь в рубашке, судья в мантии, на секретаре пиджачок, женщина-адвокат в блузе. И только одежда Кости никак не вписывалась по стилю в интерьер этих стен и этого общества.

У Кости зазвонил телефон. Произошло это в самый неподходящий момент. О том, что телефоны положено выключать в театре перед спектаклем, ему было отлично известно, и он всегда это делал. Но о том, что правило актуально и для суда, он как-то не подумал. Наверняка звонит его друг, и надо бы ответить. Вместо этого Костя отчаянно пытался отключить звук и на нужную кнопку попал только с третьего раза. Воцарилась тишина.

– Простите, извините, я не… это случайно вышло, – искренне пытался загладить свою вину Костя.

Заседание продолжили. Представились все. И старший следователь по особо важным делам Следственного управления, и представитель защиты от Регионального центра предоставления бесплатной помощи. Наступил черед подозреваемой. Костя подошел к боксу со стороны отверстия. Теперь ему лучше было видно судью. Турчанка поднялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
10 мифов о князе Владимире
10 мифов о князе Владимире

К премьере фильма «ВИКИНГ», посвященного князю Владимиру.НОВАЯ книга от автора бестселлеров «10 тысяч лет русской истории. Запрещенная Русь» и «Велесова Русь. Летопись Льда и Огня».Нет в истории Древней Руси более мифологизированной, противоречивой и спорной фигуры, чем Владимир Святой. Его прославляют как Равноапостольного Крестителя, подарившего нашему народу великое будущее. Его проклинают как кровавого тирана, обращавшего Русь в новую веру огнем и мечом. Его превозносят как мудрого государя, которого благодарный народ величал Красным Солнышком. Его обличают как «насильника» и чуть ли не сексуального маньяка.Что в этих мифах заслуживает доверия, а что — безусловная ложь?Правда ли, что «незаконнорожденный сын рабыни» Владимир «дорвался до власти на мечах викингов»?Почему он выбрал Христианство, хотя в X веке на подъеме был Ислам?Стало ли Крещение Руси добровольным или принудительным? Верить ли слухам об огромном гареме Владимира Святого и обвинениям в «растлении жен и девиц» (чего стоит одна только история Рогнеды, которую он якобы «взял силой» на глазах у родителей, а затем убил их)?За что его так ненавидят и «неоязычники», и либеральная «пятая колонна»?И что утаивает церковный официоз и замалчивает государственная пропаганда?Это историческое расследование опровергает самые расхожие мифы о князе Владимире, переосмысленные в фильме «Викинг».

Наталья Павловна Павлищева

История / Проза / Историческая проза