– Ничего, он не тяжелый, – сказал Бешеный Джон, и вместе они вышли из хижины, однако никакого транспорта Роджер не увидел.
– Ну и где он?
– Тут, за углом, – сообщил Бешеный Джон, и действительно, завернув за угол, Роджер увидел небольшой старенький геликоптер – как раз на двоих.
– Ух ты, какая древность! Неужели он летает? – спросил Роджер, с опаской забираясь в крохотную кабинку.
– Еще как летает… Двигайся, а то чемодан некуда ставить.
Джек подвинулся, чемодан уткнулся ему в колено. Бешеный Джон занял место за штурвалом, и двигатель сразу заработал, смешно тарахтя и раскручивая лопасти. Пространство наполнилось свистом, поднялась пыль, и пьяный Роджер даже не заметил момента взлета. Лишь когда они вышли из облака пыли, далеко внизу поплыли холмы и старые скалы, а потом все это сменилось голубоватой гладью большого водоема.
– Здесь озеро? – спросил Роджер.
– Океан.
– Смеешься?
Но Бешеный Джон и не думал смеяться, продолжая смотреть вперед, на размытый в туманной дали горизонт.
От однообразного ровного гула Роджер скоро стал клевать носом – сказывалось выпитое. Но на большой высоте при пониженном атмосферном давлении пары алкоголя стали быстро прогорать, и после короткого сна Роджер очнулся почти трезвым, с привычным кислым привкусом во рту.
– Там в кармашке вода, – сказал Бешеный Джон, не поворачивая головы.
Роджер нашел бутылку воды и с удовольствием все выпил. Потом посмотрел в окно, но там еще был океан, хотя согласно карте он находился в другом полушарии.
– Долго еще лететь?
– Не долго. Сейчас будем снижаться.
Роджер взглянул на цифровой альтиметр, тот показывал двадцать тысяч метров.
– А твой прибор не врет? – спросил он Бешеного Джона.
– Какой?
– А вот этот.
– А что это такое?
– Смеешься?
Бешеный Джон недоуменно пожал плечами, и вскоре они начали снижаться, по мнению Роджера, слишком быстро – у него даже началось головокружение.
– Потерпи, я уже вижу остров, – сказал Бешеный Джон, и Роджер стал терпеть.
Вот ротор загудел от напряжения, и свист лопастей стал совершенно невыносим, но длилось это недолго. Шасси коснулись пляжа, двигатель кашлянул и заглох.
– Горючка кончилась? – спросил Роджер, приподнимаясь и с удивлением обнаруживая, что они приземлились всего в нескольких метрах от воды.
– Вылезай, приехали.
– В каком смысле?
– Пойдем к терминалу – расплатишься.
– А где здесь терминал?
Не дождавшись ответа, Роджер взял чемодан и с трудом выбрался через узкую дверцу крохотной кабины.
– Слушай, я и не думал, что такой маленький аппарат может улететь так далеко. Сколько горючки ты на все это тратишь, а? Где у него бак?
С чемоданом в руках, словно заблудившийся командированный, Роджер обошел по песку вокруг геликоптера, но бака не нашел.
– А где бак-то? – спросил он еще раз.
– Он мне не нужен. Идем, сделаем перевод, да мне возвращаться пора, грибы-то я на плите оставил.
– Да-да, конечно, – согласился Роджер и поспешил за Бешеным Джоном, который шел по направлению к крытому циновками навесу.
Кругом гулял ветер, никаких следов видно не было, но под навесом оказался стоящий на металлической ноге аппарат, чем-то похожий на терминал, только без экранов и наборного устройства, с одними только приемными гнездами для карт.
– Ну и что это такое? – спросил Роджер, ставя чемодан на песок.
– Ты совсем, что ли, отсталый? – в свою очередь удивился Бешеный Джон.
– Чего это я отсталый?
– Это обычный икс-терминал – самая простая система. У тебя карточка с собой?
– Да у меня полно этих карточек…
Роджер забрался в потайной карман пиджака и достал целых пять разноцветных банковских карт, которые заиграли всеми огнями замысловатых голографических рисунков.
– Что это? – спросил Бешеный Джон.
– Банковские карты. Только не понимаю, как на этой штуке можно набрать сумму и посмотреть перевод?
И он пожал плечами.
– Попробуй вставить одну, – предложил Бешеный Джон.
Роджер попытался, но карточки выпрыгивали из гнезда, не желая там оставаться.
– Не получается, – вздохнул он, поднимая с песка очередную выпорхнувшую карточку.
– Тогда поедем обратно.
– Эй, а как ты собирался переводить? – остановил его Роджер. – С карты на карту?
– Ну да.
– Покажи свою.
Бешеный Дисон показал, и Роджер кивнул, затем снова забрался в потайной карман и достал эту странную «непропечатанную» карту, как называла ее Эмма.
– Честно говоря, когда меня инструктировали, я не особенно верил, что… – Роджер вставил карту в гнездо, и она осталась на месте. – Ишь ты, держится!
– Ну, а то, – кивнул Бешеный Джон, вставляя свою карту в соседнее гнездо.
– Так вот, я думал, что инструкцию эту шизики писали, но у нас в «инженерном контроле» возражать не принято. Инструкцию прослушал, галочку поставили – агент проинструктирован.
– Давай скорее, у меня грибы на плите…
– Да-да, я помню, начали.
Роджер закрыл глаза и представил белое окошко на черном фоне. Все как в инструкции. Потом вписал туда нужную сумму. Секунду помедлил и добавил еще пятьсот чеков.
– Нет-нет, это лишнее. Я беру достаточно, мне хватит трех тысяч, – возразил Бешеный Джон.
– Ну как хочешь…
Роджер мысленно перетащил сумму на соседний белый квадратик, и она там исчезла.