Читаем Пережить Рождество полностью

— Неси свой пирог сюда, — сказал он, встал и направился в гостиную, где уселся в одно из мягких кресел с откидывающейся спинкой. Собака плюхнулась у него в ногах, дабы во сне переварить оба слопанных бургера.

— Ну, рассказывай, что же происходит на самом деле, — произнес Ченс, когда она присоединилась к нему.

Дикси наколола на вилку кусок пирога и съела его.

Ченс откинулся назад, сосредоточив все свое внимание на ней.

— Дикси, поговори со мной. Почему кто-то пытается тебя убить?

Нет никакого смысла рассказывать, попыталась убедить себя Дикси. Даже если Ченс и поверит, ему заплатили за то, чтобы усадить ее в самолет в течение сорока восьми часов. Отец, очевидно, решительно настроен вернуть в Техас блудную дочь — тем или иным путем.

Дикси взглянула на красивое лицо Ченса, и ей стало страшно. Неужели она собирается совершить самую большую ошибку в своей жизни?

По крайней мере, эта ошибка будет последней.


Ченс ждал, вспоминая, какой упрямой Дикси была в детстве. А она не так уж сильно и изменилась, осознал он. Дикси злилась на него, и не удивительно.

— Позволь мне облегчить задачу, — предложил он. — Что за тип преследовал нас на шоссе?

Она на мгновение прикусила нижнюю губу.

— Рой Боб Джексон. Он работает на отца.

— И? Ну же, я знаю, это не все. Парень явно хотел с тобой о чем-то поговорить.

Дикси отвела взгляд и вздохнула.

— Он, скорее всего, просто хочет вернуть свое обручальное кольцо.

Ченс выругался.

— Твой жених? И тебе не пришло в голову упомянуть об этом, пока он гнался за нами?

— Это длинная история.

— Не сомневаюсь, — покачал головой Ченс. — Настолько длинная, что ты забыла сказать, что выходишь замуж.

— Я не выхожу за этого ублюдка.

— Он подарил тебе кольцо.

— Нет, положил его в мой Рождественский чулок.

— Ты уже заглянула в свой Рождественский чулок? — нахмурился Ченс.

Дикси состроила гримасу.

— Ты прекрасно знаешь, что я никогда не могла дотерпеть до Рождества.

Он и забыл, как она вечно крутилась вокруг дерева и трясла свертки.

— Выходит, парень оставил кольцо и записку с просьбой выйти за него? Романтично.

— Он просто не смог сделать этого, глядя мне в глаза.

— Значит, ты не дала ему ответ?

— Моя жизнь немного усложнилась сразу после этого.

Ченс покачал головой, не веря своим ушам.

— И ты с ним даже не поговоришь?

— Он работает на моего отца. И врал мне. Уверена, папочка подослал его, решив, что мне нужен муж, — произнесла она и отвела взгляд, словно смутившись того, что из нее сделали дуру.

Боннер ничему так и не научился. Может в этом причина разногласий между дочерью и отцом?

— И где обручальное кольцо сейчас?

— В моей сумочке.

Он поднял бровь.

— Ты его просто случайно захватила с собой? Должно быть, обдумывала, принять ли предложение.

— Я собиралась швырнуть «подарок» ему в лицо.

— Сказала бы раньше, я мог бы остановить пикап.

— Насколько я понимаю, отец послал Роя Боба, чтобы тот попытался убедить меня обо всем забыть.

— Обо всем? — спросил Ченс. — О двух мужиках, которые набросились на тебя в гараже?

— Я была в библиотеке, проводила исследование, — кивнула она.

— Исследование? То есть типа как для работы?

Она вздохнула.

— Знаешь, меня по-настоящему бесит, что ты видишь во мне младшую версию моей сестры. Я работаю на газету.

— Не знал, что у Боригарда есть газета. — Он поспешно рассмеялся и вскинул руки. — Шучу.

Дикси наградила его убийственным взглядом.

— Так уж случилось, что журналистика — моя специальность, и мне чертовски классно удаются журналистские расследования. Даже награды есть, черт тебя подери.

Кажется, вспышка гнева развеселила его.

— Считаешь, что я не смогу получить работу, пока отец не принесет ее мне на блюдечке?

— Прости меня, ладно? Расскажи лучше о своем исследовании. Это для газеты? Возможно, из-за него на тебя и напали.

— Нет, это было личное.

Ченс изогнул бровь, в его глазах уже читалось сомнение. Дикси замешкалась. Неужели нет ни малейшей надежды, что она сможет убедить его в том, что говорит правду? Иначе Ченс Уокер, бывший ее героем с двенадцати лет, просто окажется очередным мужчиной, обманувшим ее ожидания.

Этого она не вынесет.

Ченс постарался не выказать удивления, когда услышал, что у Дикси есть настоящая работа. Но после всех рассказов Боннера о младшей дочери, кто бы его осудил?

Почему старик не упомянул, что Дикси специализируется на журналистских расследованиях? Несомненно, Дикси не так проста, как ему позволяли думать. Болтливая, упрямая девочка превратилась в женщину с чертовски вспыльчивым характером и силой воли, которую он от нее уж никак не ожидал, учитывая семейное состояние и социальный статус.

— Совсем недавно я выяснила, что ничего не знаю о своей семье, — произнесла она.

— И? — кивнул Ченс.

— И это меня убьет, если не смогу убедить тебя помочь.

Он тряхнул головой, чтобы прояснить мысли.

— Погоди минутку. — Ченс почесал затылок. Он надеялся, что возможной причиной похищения могло стать некое журналистское расследование. — Хорошо, дай-ка мне разобраться. Это имеет какое-то отношение к твоей родословной?

— Могла бы догадаться, что ты не поймешь, — отрезала она и направилась к окну.

— Прости. Я пытаюсь понять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебство Монтаны

Пережить Рождество
Пережить Рождество

В имении Боннеров Рождество никогда много не значило… Но сможет ли оно стать запоминающимся в домике Ченса Уокера в Монтане?Десять лет назад Дикси Боннер была любимой дочерью могущественного техасского нефтяного магната. Но узнав о старой семейной тайне, бросившей тень на всех ее близких, она уехала в поисках новой жизни и ни разу не оглянулась.Хладнокровного ковбоя Ченса Уокера наняли, чтобы к Рождеству вернуть ее домой. Но поймав беглянку, он не может определиться. Кто она? Шантажистка или жертва? Хочет ли он защитить Дикси потому, что она говорит правду? Или потому, что полюбил?Скрываясь от преследователей в отдаленном домике в Монтане, этим упрямцам придется научиться доверять друг другу, если они хотят пережить Рождество.

Би Джей Дэниэлс

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги