Читаем Периметр. Андерком полностью

Шейн снова бьёт наёмника в живот. Тот, задыхаясь, сворачивается. Шейн хватает руку наёмника и, протащив пару метров по мокрому бетону, вытягивает конечность наверх. Наёмник из последних сил пытается вырвать руку из хватки. Крепко сжав его запястье, Шейн наступает на локоть. Хруст кости пробивается сквозь шум дамбы. Рука выгибается в обратную сторону. Отчаянный сип из глотки наёмника глушится бьющейся о пристань волной. Ларри закрывает лицо руками. Наёмник, опираясь на локоть здоровой руки, корчась от боли, судорожно дёргает ногами. Шейн наступает на горло.

— Что⁈ — произносит он, стиснув зубы. — Решил пострелять в моих людей? Кусок дерьма! Жалеешь, что не сдох там⁈

Шейн убирает ногу с горла и, схватив жертву за куртку, переворачивает лицом вниз. Встаёт на одно колено, зажимает волосы наёмника между своих пальцев. Голова врезается в пристань раз пять-шесть. В реку стекает красная вода. Шейн поднимает голову наёмника. За кровью не видно лица. Лишь один глаз наполовину приоткрыт.

— Слушай, — Шейн поворачивается к Дейлу. — А этот крепкий оказался.

Дейл ничего не отвечает. Прислонившись к стене и скрестив руки на груди, он приглядывает за Ларри.

— Ну что, — Шейн возвращается к наёмнику. — Не хочешь рассказать про вашего заказчика?

С трудом держа веко открытым, наёмник выплёвывает немного крови и мотает головой.

— Я могу до утра продолжать, — Шейн отходит на пару шагов.

Он достаёт пистолет и направляет наёмнику в ноги. Выстрел. Ткань штанины на колене рвётся. Из дыры наружу вырывается кровавый сгусток. Изо рта выходит сдавленный хрип. Шейн простреливает второе колено. Наёмник запрокидывает голову назад. Его тело бьётся в судорогах. Шейн хватает наёмника за шиворот и тащит к краю пристани. Вода размывает кровавый след от тела. Шейн упирается ногой в бок наёмника. Толчок. Тело сползает вниз. Всплеск.

Шейн поворачивается к Ларри. Тот, трясясь, закрывает лицо посиневшими ладонями.

— Эй! — Шейн подходит к Ларри. — Руки убери.

Ладони Ларри медленно сползают вниз. Шейн поднимает его за волосы и подводит к краю пристани. Ларри отворачивается. Шейн хватает его за шею и поворачивает голову к дамбе.

— Только попробуй отвернуться, — произносит Шейн. — Полетишь следом.

Волны несут тело наёмника, бросая из стороны в сторону. Шейн крепко сжимает шею Ларри. Расстояние между телом и дамбой сокращается быстрее. Ларри покачивается. Ноги трясутся сильнее. Ларри вырывается из хватки Шейна и падает коленями на пристань. Брызги разлетаются по бетону. Тело наёмника скрывается в воде. Спустя мгновение, из круглого отверстия внизу дамбы вылетает сгусток крови и забрызгивает стену. Волны, одна за другой, смывают красное пятно. Ларри встаёт на четвереньки. Рвота вылетает из его рта на мокрый бетон. Истошный кашель. Второй позыв. Шейн присаживается на корточки.

— Ну что, — он поднимает голову Ларри за волосы. — Ничего не хочешь рассказать?

Ларри откашливается и сплёвывает.

— Ну⁈ — Шейн вмазывает ему ладонью по щеке.

— Скотт Коэнли, — трясущимися губами лепечет Ларри. — Это всё его схема.

— Неужели!

Шейн снова поднимает Ларри и кидает к стене. Тот, врезавшись спиной, медленно сползает вниз.


— Продолжай, — Шейн упёрся рукой в стену.

— Скотт Коэнли, — сквозь кашель выдал Ларри. — Спецпрод, работает у Стивенса. Вышел на меня месяц назад. Сказал, что можно круто подняться на оксинтоксе. Разложил схему, по которой ночью отрубается хранилище и продукт вывозят на диспост. Остаётся только перехватить его и подтасовать отчётность. Я нашёл водителя, который готов поучаствовать, а он уже привёл инженера блока. Первые два раза прошли удачно. На третий что-то пошло не так по части «Стивенс Системз». Я в этом не шарю. Хотели сначала всё отменить, но Скотт переиграл, и третью партию тоже вывезли.

— Зачем им оксинтокс кроме того, что отгружают по договору?

— Я не знаю, — Ларри замотал головой. — Я ничего об этом не знаю. Моя задача — перехватывать продукт и отвозить на склад.

— А ты им на кой чёрт сдался? Могли и без тебя всё проворачивать. Найти водилу, инженера, пару складов…

— На диспосте работают только местные работяги. Стивенс для них — враг. Никто в этой схеме не в курсе главного заказчика. Кроме меня. А вмешаться в мутную схему и пойти на преступление с фриндером — другое дело.

— Вот чёрт… — Шейн осмотрелся. — А наёмников тоже ты искал?

— Нет, нет! — поспешил ответить Ларри. — Я вообще их не знаю.

— Короче, слушай, — Шейн наклонился к Ларри поближе. — С этого момента ты у меня на поводке. Ты узнаешь всё про оксинтокс и про планы «Стивенс». Мне плевать, как ты это сделаешь. И чтоб без фокусов! Я вижу каждый твой шаг. Решишь меня надуть — окажешься здесь снова. Ты понял?

— Д-да… — Ларри нервно закивал.

— Дейл! — Шейн выпрямился. — Бери этого придурка. Отвезём его обратно.

Дейл потащил Ларри по ступенькам наверх. Шейн поднимался за ними, оглядываясь.

21

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература