Читаем Пернач. Начало пути (СИ) полностью

Хе. Вот те раз. Ну ладно. Пора делать вторую часть работы. Мне нужны мотоциклы с коляской, у нас будет два пассажира, Арда и Лия остаются, остальные едут со мной. Как раз технику бандитов и используем. Фарг и Бэт поехали на колясочниках, я и Зак на кроссачах.

Ехать и правда пришлось не далеко, мы до лагеря чуть-чуть не дотянули, свернули к Полесью. Шатер, собранный типа индейской избы "фигвам" из говна и палок, мы увидели сразу. Остановились метрах в пятнадцати, Бэт не слезая с мотоцикла вскинула винтовку. Из палатки выглянула харя пацана лет пятнадцати, и система сразу подсказала:

"Житель поселка Полесье. Имя: не известно. Возраст: 14 лет. Очков опыта за убийство: 0".

Увидев ствол, смотрящий между глаз, харя спряталась, в палатке послышалась возня. Я выстрелил в верх шатра, где то, что его обтягивало было связано веревочкой. Дробь снесла веревку и ткань, а вот каркас уцелел, и когда "стенки" из ткани упали вниз, мы увидели связанную девчонку, сидящую на земле, и пацана с дубинкой, который за нее прятался.

— Выходи, иначе она — я кивнул в сторону Бэт, — тебе башку отстрелит.

Пацан морозился, а Бэт надоело ждать, и она выстрелила рядом с головой шкета. Пуля, свистнувшая около уха, оживила бандита и он вылез из останков фигвама. Фарг подошел, пнул его в живот, и когда тот сложился наставил стволы ружья. Сопротивление было подавлено не начавшись.

Я подошел к девчонке. Худенькая, башкирской внешности, волосы черные, короткие волнистые.

"Жительница деревни Полесье. Имя: неизвестно. Возраст: 19 лет. Очков опыта за убийство: 2".

Два? Два очка за эту соплю?? Охренеть. Местная логика не перестает меня удивлять. Ладно, потом разберемся.

— Меня послал слепой из твоей деревни Полесье, попросил вернуть тебя маме Соломке.

Девчонка, кажется не поверила своим ушам, но не шевелилась.

— Вставай, пора домой. Зак, развяжи ее.

Девка встала, и Зак развязал веревки, которыми тут же связали последнего бандита. Ничего ценного в фигваме небыло, только тряпки. Поэтому я взял тряпки, Арда найдет им применение. Рассовав груз и пассажиров по коляскам двинули обратно.

Глава 6

Полесье встретило нас народным гулянием, девчонка выскочила из коляски и убежала к рыдающей маме, а вот пацана потащили на виселицу, где болталось три мертвеца, босса туда же прицепили. Со всех сторон жители кричали нам благодарности, звали в гости, и обещали что накормят лучше всех. Приятно, черт возьми! Мы — герои. Немножко.

Слепой был дома, и кто бы сомневался, сидел на табуретке.

— Вернул я вашу девку. — с порога заявил я.

"Задание спасти пленницу выполнено, получено 3 очка опыта".

"Получено обычное достижение "Избавитель". Вы спасли деревню, молодец! Получено 3 очка опыта".

"Жители деревни Полесье относятся к вам с уважением. Получено 2 очка опыта".

Ого, славно потрудились!

— Да, спасибо тебе, чистый, наша деревня этого не забудет. — ответил слепой.

— Дед, тебя как звать-то? — вспомнил я, что не знаю его имени.

— Пекарь я. — ответил дед, и завел шарманку слепых — Чистый, ты идешь непра…

А вот это мне уже поднадоело.

— Завались, Пекарь, слышал я уже. Нам бы на ночь где-то разместиться, темнеет уже.

— Можете разместиться в любом доме, каждый житель почтет за честь.

— Ладно, бывай Пекарь, как размещу своих еще зайду.

Выйдя на улицу, я увидел что спасенная девица крутится вокруг Зака и Бэт.

— Как тебя зовут, красавица? — спросил я ее.

— Рала я, спасибо что спасли меня! — ответила девчонка.

— Обращайся если что. — и тут у меня в голове что-то щелкнуло. — Скажи, а каким мастерством ты владеешь? Что умеешь делать?

— Как что? Целительница я! Мамка моя целительница, бабка целительницей была, и я целительницей буду. Я вижу у Зака рана, и говорить он не может, но я знаю как ему помочь.

Оппа! Девка-то ценный кадр. Вот вам и 2 очка опыта где зарыты. Надо девку вербовать.

— Не скучно тебе в деревне? Мы вот ездим, бандитов побеждаем, мир смотрим.

— Жизнь тут унылая, слов нет… — согласилась Рала, но потом с сожалением добавила: — Но бросить деревню я не могу, иначе мы без лекаря останемся.

— А давай мы найдём тебе замену? Мы посетим много поселков, и найдем там лекаря для деревни.

— А так бывает? — удивилась Рала. — Мамка меня не отпустит.

— Давай мы завтра ее уговорим. Могут Зак и Бэт у вас переночевать?

— Да! Мамка рада будет!

— Ну и отлично! — повернулся к клубням — Идите размещайтесь, ведите себя прилично.

Бэт скисла, видимо хотела со мной ночевать, а вот Зак повеселел. Понравилась ему Рала, и моя идея ее увезти была ему очень по душе. Что ж, это тоже хорошо. Ко мне подошла мать убитого Роди.

— Андатр, могу я попросить вас остановиться у меня? Я одна живу, сына у меня больше нет, и вы скрасите мой вечер.

— Не вопрос, тетушка, примешь Фарга и Арду? Они муж и жена, очень хорошие люди. Я сам тоже наверное к ним примкну.

— Спасибо! Спасибо! Я очень рада! — радостно сказала женщина, и убежала в свой дом.

Перейти на страницу:

Похожие книги