Читаем Перо Демиурга, Том I (СИ) полностью

Что ж, заказчик хотел несчастный случай, а получит самоубийство. Так даже лучше. Впервые мне заплатят за то, что я не ударил пальцем о палец. Всегда бы так. Единственное…

Седрик бросил ещё один взгляд на записку. Среди поставленных ему задач ничего не говорилось о покрытии клиента, а после прочитанного душеизлияния Харт был убеждён, что именно Решетов нанял его. И деньги киллер получит в любом случае. После размещения заказа наниматель осуществлял предоплату — переводил средства посреднику на эскроу счёт. Стоит Василиску отчитаться о смерти цели, как деньги поступят в тот же час. Независимо от того, будет ли сидеть наниматель в этот момент за решёткой. Вот только…

Эта записка открывала ему некоторые возможности. Погибших людей было жаль, но арест Решетова уже ничего не изменит. А вот хорошенько подзаработать Харт ещё сможет. Когда вся эта шумиха утихнет, ему останется только прислать фотографию записки учёному и написать желаемую сумму с множеством нулей.

Василиск уже практически видел этот чемоданчик полный крупных купюр.

Этот заказ станет самым выгодным в его жизни.

[1] АНБ — Агентство национальной безопасности

[2] МВБ — Министерство внутренней безопасности

[3] НКРП — Национальный комитет Республиканской партии

Глава 8

Фурия

I been runnin' since the day I was born

I'm the definition of worn

Shed a tear for each soul set free

But that's what happens when you dance with me

Pity the man that stands in my way

I'm a nightmare, even in the day

I'd be wise with which words you say

'Cause they could be the last breath you take

Go ahead baby, tell me

Well I ain't nobody's baby

Baby, I'm an outlaw

Call me a criminal, maybe

Baby, I'm an outlaw

You know I ain't evil, but I ain't a saint

Can't help it, I was born this way

Yeah, baby, outlaw

Oh, baby, I'm an outlaw

Переночевать Фурия решила в деревне, чтоб не искать в поздний час временное укрытие. На утро распрощалась с Гурдаром и Браахой. У неё оставались незаконченные дела на Корлэнде.

Свиток точной телепортации выбросил её возле маленькой безымянной деревеньки. В часе пути от Артасонны. Девушка хотела пройтись пешком и немного прочистить себе голову. Очень уж эмоциональными выдались последние события. Даже сон почти не помог сбросить внутреннее напряжение.

Встреча с Гурдаром. Схватка с Эрлатторном и ужасающие видения, которые он обратил против неё. История Юкхи, её матери, даже если орчанке было тяжело думать про убитую в таком ключе.

“Видишь, Фурия. Я же говорил, если бросить все силы на решение какой-то задачи, неподъёмных дел не бывает.” — доброжелательно заметил Ансельм. “Теперь ты свободна от тлетворного влияния этого паразита.”

В том числе благодаря тебе… друг. Спасибо, что прикрыл меня. Одна я бы не справилась.

“Чепуха,” — отмахнулся паладин. “Мы в одной лодке. До начала турнира осталось не так много времени, а тебе всё ещё необходимо стать сильнее. Поверь, ордалия — это необычайно тяжёлое испытание. И физически, и ментально. На тебя будут смотреть сотни глаз. Не всегда благосклонных. Их будет интересовать только смерть и не важно чья.”

Через пять минут орчанка приблизилась к десятку деревянных домишек. Откровенно бедных и неказистых. Тракт проходил их насквозь и убегал за холмы. Коронными заведениями Малого Медвежьего Угла, очевидно, где-то имелся Медвежий Угол Большой, являлись трактир и кузница. Оба здания подпирали дорогу с двух сторон, чтобы не дай Боги, путники не пропустили их.

Сам большак упирался в небольшую стелу и обходил её, как ни в чём не бывало. Узкая каменная плита, самая простая и бесхитростная на вид, не носила на себе никаких узоров, портретов или прочих орнаментов. Только порядком истёршийся текст, выбитый уверенной рукой каменотёса, змеился вниз по монументу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы