Читаем Перо Демиурга, Том I (СИ) полностью

Ваша выносливость повысилась до 193 (+4)

Получены 2 единицы талантов (37)

* * *

Честь нельзя отнять, её можно потерять

Ранг: Редкий, скрытое

Обновлено.

Ранг: Эпический, скрытое

Помогите Ансельму восстановить пострадавшую честь и порушенную справедливость.

Задача:

Отыскать Изегаста на юге от Гейлкросса 1/1.

Дождаться, пока Изегаст Ураган отыщет следы дракона 1/1.

Получить 85й уровень 1/1.

Убить Райндрига Алчную Пасть 1/1.

Получить рыцарский титул 0/1.

Обновлено.

Получить рыцарский титул 1/1.

Бросить вызов на дуэль Барону Анри кон Шальберу на Пятилетнем турнире 0/1.

Вернуть Ансельму его доброе имя 0/1.

Покарать чету Шальбер в соответствии с законом 0/1.

Ограничения: На выполнение задания даётся 29 часов.

Условия провала: истечение отведённого срока.

* * *

Фурии показалось, что перед лицом у неё пробежал целый табун муравьёв. От текста натурально зарябило в глазах.

— Ты хорошо послужила мне, Двуживущая, — впервые улыбнулся ей Граф. — Как тебя величают?

— Фурия, — ровным голосом ответила девушка.

— Преклони колено, Фурия, — скомандовал мужчина.

Прям нужно?

“Давай-давай, не артачься.” — увещевал её Ансельм.

Орчанка вздохнула и встала на одно колено.

— Граф, вы действительно планируете одарить еётитулом? — подала голос стоявшая в стороне эльфийка, излучая смесь удивления и… лёгкой брезгливости.

— Никто не может заявить, что Род Бернье не держит своё слово, — весомо обронил аристократ. — Никто!

— Что ж, я должна проститься с вами, если моя помощь здесь больше не требуется, — сухо отчеканила Альрисса.

— Ещё раз благодарю за услугу, почтенная, — склонил голову граф. — Мой слуга передаст оговорённое.

Взметнув край платья, магичка быстрым шагом покинула шатёр.

Фурии показалось, что стоящий напротив мужчина прошептал: “проклятые эльфы.”

И уже чуть громче, с каждым словом накаляя тон:

— От них не было ни грана помощи, когда эта окаянная рептилия унизила всю мою семью, а теперь они думают, что могут решать, что мне делать? Орчанка-рыцарь. Какой скандал!.. Да пошли они к чёрту!

— Ваше Сиятельство!.. — обеспокоенно вскинулся слуга.

— Да, Уилл, ты прав, — к её удивлению, Персиваль кивнул. — Прошу простить мои манеры, — он посмотрел в глаза орчанке. — Вы проявили себя достойно там, где спасовали многие другие. И пусть я не знаю, что именно двигало вами, ваш характер, ваш нрав лежит передо мной, как на ладони. Уилл!

Граф требовательно протянул ладонь в сторону, и лакей унёсся прочь.

— Вообще акколада[1] требует более торжественной церемонии, но мы вряд ли найдём много желающих посетить её, — усмехнулся аристократ.

Уилл стремительно принёс прямой полуторный меч в дорогих узорчатых ножнах. Тут же вложил рукоять клинка в покрытую пигментными пятнами ладонь.

— Двуживущая Фурия, за проявленную отвагу и бесстрашие я посвящаю тебя в рыцари.

Меч коснулся правого плеча девушки.

— Носи этот высокий титул с достоинством и помни, теперь твоя честь — это моя честь! Не посрами её.

Сталь увесисто легла на левое плечо орчанки.

— И последнее, — замолк Персиваль.

В полной тишине его ладонь хлопнула Фурию по щеке. Не в полную силу, но ощутимо настолько, чтобы кожа заалела и к ней прильнул жар.

Её пронзила вспышка кипящего гнева. В глазах потемнело. Кулаки сжались до хруста. Она поняла, что сейчас убьёт этого старика.

“СТОЙ! СТОЙ! ФУРИЯ!” — заорал во всю глотку паладин.

Как совладала с собой, не поняла. Титаническим усилием воли.

Персиваль смерил её долгим взглядом и кивнул. Продолжил торжественным тоном:

— Пускай это будет единственная пощёчина в твоей жизни, которую ты стерпишь, не возвращая. Будь храбра и береги своё доброе имя!

Вернув меч слуге, Персиваль возложил обе руки на её шею и улыбнулся.

— Поднимись, дама Фурия! — громко, громче чем она вообще могла ожидать от человека его возраста, провозгласил граф.

Дама?

“Торжественное обращение к женщине рыцарю” — объяснил Ансельм. “Как Сир — для мужчин.”

Вы получили достижение “Высший свет” ранг 1 (1/1)

Описание: Получить аристократический титул одного из народов Виашерона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы