Читаем Перочинный ножик полностью

— Вообще-то… — замялся мальчишка, — я вам немного не так рассказал, сэр. Простите меня. Я его вчера целый вечер уговаривал поменяться. Но Штаны ни в какую. А я, знаете, как люблю меняться! Ужас! Да ещё если от души поторговаться! А у него, говоря по-честному, ножичек лучше моего. Ну Штаны и упёрся. Я ему: своп. А он — нет и нет. Наверняка потому и в школу сегодня не пришёл.

— А вдруг не потому, — выразил сомнение Маркс. — Вдруг он на самом деле заболел?

— Ничего он не заболел! — возмутился мальчишка. — Он заболеет! Ждите от него. Жадюга он, вот он кто. А ещё называется друг! Будто у меня такой уж плохой ножичек. Да вы сами взгляните, какой у меня отличный ножичек. Прямо заглядение!

И мальчуган протянул Марксу грубоватый, видавший виды ножик с затёртой и порезанной деревянной ручкой.

— В самом деле отличный нож! — восхитился Маркс. — Совершенно великолепный! Вот бы мне такой! И небось острый? А у меня хоть и с двумя лезвиями, но тупой. Сегодня точил карандаш — замучился. Вот посмотрите.

В большой ладони Маркса утонул маленький ножичек с изящной перламутровой ручкой.

— Своп? — вдруг спросил Маркс.

— Как — своп? — не поверил мальчишка. — Вы вправду, сэр? Да вы что?

— Своп в конце концов или не своп? — рассердился Маркс. — Хотя ваш ножик и с одним лезвием, но он мне необычайно понравился. Настоящий мужской ножик.

— Ничего страшного, что с одним лезвием, — засуетился мальчишка. — А у вас хоть и два лезвия, да оба тупые.

— Ну не такие уж они тупые, — возразил Маркс. — Впрочем, если вам кажется, что они совершенно тупые, я готов пойти на уступку. Мне так понравился ваш ножик, что я согласен добавить к своему ножу карандаш.

— Ещё и карандаш?! — изумлённо захлопал глазами мальчишка.

— Экий вы однако несговорчивый, — насупился Маркс. — Ладно, если вам мало и карандаша, добавляю ещё одну марку с портретом королевы Виктории. Посмотрите, какой у её величества здесь божественный вид. Будто она денно и нощно заботится о том, чтобы у вашего друга Боба были приличные штаны. Ну, берёте в придачу к ножичку карандаш и великолепнейшую из марок? По рукам?

Они ударили по рукам.

— Куда теперь? — поинтересовался Маркс.

— К Штанам! — восторженно крикнул мальчишка. — Узнаю, может, он и вправду заболел. И пусть глянет на мой ножичек. Теперь-то я с ним ни за что в жизни не поменяюсь. Будьте здоровы, сэр!

— Всего вам доброго, — сказал Маркс вдогонку счастливому, уже почти растаявшему в тумане мальчугану. — Передайте от меня привет Штанам!

* * *

Уголь в камине, пока Маркс прогуливался, догорел. В комнате потеплело. Опустившись в кресло за столом, Маркс погрузился в рукопись и забылся…

Женни уже несколько раз заглядывала в комнату, звала обедать.

— Да, да, Мэмэ, — не поднимая головы, отзывался он. — Сейчас, дорогая. Один момент. Сейчас я буду в столовой.

Честно говоря, он до сих пор не может привыкнуть, что у них теперь есть столовая, что у каждой из дочерей собственная комната. Ведь еще не так давно они вшестером ютились в двух крошечных комнатках на Дин-стрит. Жить бы им там и поныне, если бы не наследство, полученное после смерти матери…

После обеда Маркс заторопился к себе в кабинет.

И вдруг вспомнил про обещание, которое дал нынче утром Ленхен.

— Так как относительно партии в шахматы? — обернулся он уже в дверях. И тут само собой придумалось прозвище для насмешницы Ленхен: — Гроссмейстер, вы готовы? У меня сегодня боевое настроение. Я познакомился на улице с интереснейшим человеком и совершил с ним выгодный обмен.

— Ты — и обмен? — выразила сомнение старшая дочь. — Прямо на улице?

— Да, я — и обмен! — подтвердил Маркс. — И прямо на улице. Я никогда не подозревал, что меняться так интересно. Я, оказывается, ужас как люблю меняться!

— И что же ты выменял?

— Сущие пустяки на великолепное настроение! — воскликнул Маркс. — Это великолепное настроение помогло мне сегодня недурно изложить на бумаге несколько дельных мыслей. А теперь я в пух и прах разгромлю на шахматной доске хвастунью Ленхен.

Ленхен вместе с девочками собирала со стола посуду.

— А посуду помоете вы? — спросила она. Младшая дочь радостно хлопнула в ладоши.

— Чудесная идея! — подхватила она. — Почему бы тебе, Старина, один разок действительно не помыть посуду?

— Девочки, — вынуждена была вмешаться мать, — только не теряйте, пожалуйста, чувства меры.

— Я принимаю вызов! — вскинул руку Маркс. — Играем три партии. Проигравший отправляется на кухню мыть посуду.

С шахматной доской пристроились в кабинете на диване. Ленхен старательно обдумывала каждый ход. Партия развивалась с преимуществом у Маркса. Дочери с интересом наблюдали за сражением.

— Шах! — стукнул фигурой по доске Маркс. — И мат!

Он выиграл первую партию и обрадовался, словно ребёнок. Закричал:

— Видели?! Все видели?! Я говорил!

Но во второй партии, увы, сильней оказалась Ленхен.

— Случайность! Совершенно невероятная случайность! — зашагал из угла в угол Маркс. — В одном месте я непростительно зевнул.

Третью партию он проиграл тоже. И потребовал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика