– Отлично. Скажи Делле, чтобы все сообщения оставляла у тебя в агентстве. Возьми с собой Маннинга. Проверь, чтобы за вами никто не увязался, и отправляйся вместе с ним на угол бульвара Адамс и Фигероа-стрит. Ждите на углу. Я возьму такси, прослежу, нет ли кого-то у меня на «хвосте», и подхвачу вас. Если у вас все в порядке, сними шляпу и стой на углу, держа ее в руках. Если же у тебя возникнут хоть какие-то подозрения, не снимай шляпу, а я просто проеду мимо, потом позвоню тебе в контору и назначу другое место встречи.
– Хорошо. Думаю, что у меня есть для тебя отличные новости, Перри, – сказал Дрейк.
– Они мне очень помогут, – ответил Мейсон.
– Наконец удача повернулась к тебе лицом. Новости впечатляющие, полные драматизма, и все получается очень логично. Это спасет и тебя, и твоих клиенток.
– Как скоро мы можем встретиться, Пол? – спросил Мейсон.
– Если за нами не будет «хвоста», я приеду на место через десять или пятнадцать минут. Привезу с собой Маннинга. Если за нами следят, то потребуется какое-то время, чтобы отделаться от слежки.
– Хорошо, до встречи, – попрощался Мейсон и повесил трубку.
Он зашел в ближайшее кафе, съел два яйца всмятку, тост и бекон, затем поймал на углу такси. Вначале он назвал водителю адрес на одной из боковых улочек. Там он вроде в неуверенности осмотрелся, словно пытался что-то для себя решить, потом велел таксисту:
– Разворачивайтесь, поезжайте к Фигероа-стрит, по ней до бульвара Адамс, на перекрестке заверните на запад по Адамс, а там я уже решу, что дальше.
Водитель кивнул, развернул машину и набрал скорость. Мейсон склонился вперед и попросил:
– Только не так быстро, когда будете заворачивать на Адамс. Я там хочу осмотреть один дом.
– Как скажете, – ответил таксист.
Мейсон увидел Пола Дрейка и Артура Маннинга, стоявших на углу. Дрейк держал шляпу в руке.
– Остановитесь здесь, – велел Мейсон водителю. – Я выйду и хорошенько осмотрю интересующий меня дом. Вот вам плата по счетчику и немного сверху – купите себе пару сигар.
Таксист остановился у края тротуара, взял деньги, пробил чек, а когда Мейсон открывал дверцу, сказал:
– Я могу вас подождать, если недолго.
– Нет, ждать не нужно, – ответил Мейсон. – Осмотр может занять много времени.
Таксист поблагодарил его и уехал. Дрейк продолжал стоять со шляпой в руке, не обращая никакого внимания на Мейсона. И только после того, как такси завернуло за угол, Дрейк коснулся руки Маннинга, и они подошли к адвокату.
– Моя машина припаркована за углом, Перри, – сообщил Дрейк. – Мы можем поговорить в ней.
Мейсон кивнул.
– Я хочу вас поблагодарить, мистер Мейсон, за все, что вы для меня сделали, – сказал Маннинг. – Мистер Дрейк дал мне работу. Он назначил мне испытательный срок – два месяца. Я уверен, что смогу себя хорошо показать.
– Что там с Дунканом? – спросил Мейсон. – Он что-то сказал про ваше увольнение?
Маннинг покачал головой и заговорил:
– В какой-то мере я чувствую себя предателем по отношению к Дункану. Он повел себя со мной совершенно нормально, не пытался свести счеты. Я принимал сторону Гриба, а тут Дункан позвал меня к себе в кабинет, сказал, что не имеет ничего против меня, понимает, в каком я оказался положении, и что действовать по-другому я просто не мог. Очень было мило с его стороны. Он сказал, что я могу остаться работать в казино, как и раньше.
– Тогда, возможно, вы предпочтете казино, а не работу у Дрейка, – заметил Мейсон, бросая предупредительный взгляд на детектива.
– Нет, – покачал головой Маннинг. – Я думаю, что работа у мистера Дрейка дает мне какие-то перспективы в будущем. А Дункана я боюсь. Я не могу ему доверять.
– Что вы имеете в виду? – уточнил Мейсон. – Вы думаете, что он вас обманывает?
– Да. Дункан очень умный. Сейчас я ему нужен. Я – единственный, кто может подтвердить его рассказ.
– Вот моя машина, Перри, – кивнул Дрейк. – Выслушай его рассказ. Я его уже слышал, поэтому будет лучше, если я буду задавать вопросы.
– Хорошо, – согласился Мейсон, устраиваясь на заднем сиденье. Дрейк сел за руль, Маннинг – на переднее место пассажира.
– Перри, я хочу, чтобы ты выслушал рассказ Маннинга, но вначале я хочу сам тебе кое-что рассказать про Фрэнка Оксмана, – заговорил Дрейк.
– А он что еще успел натворить?
– Что-то происходит, Перри. Совершенно точно. Сегодня рано утром Оксман вылетел из отеля «Бриден» и отправился в адвокатскую контору «Уоршем и Уивер». Это известные адвокаты. Старший партнер, Р. С. Уоршем, был на месте, вскоре появилась стенографистка. Мои сотрудники дежурили в коридоре. Они не слышали, о чем говорили в кабинете, только стук машинки. Чуть позже появились два детектива из отдела по расследованию убийств. Разговор был долгим. Когда полицейские уходили, то увели Оксмана с собой.
– Арестовали?
– Похоже на то.
– Где он сейчас?
– В окружной прокуратуре. По-видимому, его допрашивают. Происходит что-то серьезное, и одна газета получила сообщение от своих информаторов. В отеле «Бриден» сидит репортер и ждет возвращения Оксмана в номер.