— При заданиях такого рода у нас один человек обычно наблюдает за парадным входом, второй за черным ходом и еще одного держим в резерве. В таком случае если кто-то входит в дом и потом выходит через главный вход, то наш сотрудник, который дежурит у этого входа, следует за ним. Если кто-то выходит через черный ход, то поставленный там сотрудник отправляется следить за объектом. И тогда запасной заступает на пост или перед главным входом, или переходит к черному, если…
— Пол, меня не интересуют детали твоей работы, — перебил Мейсон. — Сейчас уже без десяти час, и время дорого. Я думаю, что Карлин собирается уйти. Я боюсь, что он может уйти до того, как твой сотрудник окажется на месте.
— Не успеет он уйти. Ты забыл, что один мой сотрудник уже на пути к дому? Этот парень хороший водитель, а сейчас на улицах почти нет машин. Он быстро доберется. А как только ты повесишь трубку, я начну искать других.
— Хорошо, Пол. Отчет пришлешь утром, — сказал Мейсон, повесил трубку и повернулся к Делле Стрит. — Перекусить не хочешь?
— Нет, — покачала головой она. — А ты хочешь?
— Тоже нет.
— Я хочу спать, очень хочу, — призналась Делла Стрит. — Это был трудный день. К твоему сведению, ты закончил разговор с Полом Дрейком в ноль часов пятьдесят четыре минуты.
— Запиши, — велел Мейсон.
— Уже записала, — улыбнулась Делла Стрит.
Глава 4
Сквозь сон Мейсон услышал настойчивый звонок телефона. Его номер не был включен в телефонный справочник, и его знали всего несколько человек. Адвокат с трудом заставил себя проснуться, нащупал выключать, включил лампу, зажмурился от яркого света, снял трубку и сказал:
— Алло!
Голос Пола Дрейка звучал бодро и деловито:
— Мне очень не хочется тебя беспокоить, Перри, но меня самого разбудили, и я решил и тебя ввести в курс дела.
— Выкладывай, что случилось.
— Дом Карлина горит.
— Большой пожар?
— Похоже, что там все очень серьезно. В пять минут четвертого прозвучал взрыв — по крайней мере, звук был очень похож на взрыв…
— А сейчас сколько?
— Три двадцать.
— Значит, там горит уже пятнадцать минут, а ты…
— Не заводись, Перри, — перебил детектив. — Моему сотруднику пришлось проехать полмили[8]
до круглосуточной станции техобслуживания. Он оттуда вызвал пожарных, потом позвонил с отчетом мне, а я после этого позвонил тебе. Все это заняло какое-то время.— Хорошо, — сказал Мейсон. — Выезжаю на место.
— Там встретимся, — ответил Дрейк и положил трубку.
Адвокат вскочил с постели, быстро сбросил пижаму, бросился к стенному шкафу, натянул слаксы и теплый свитер, обул кроссовки, проверил ключи и бумажник, не стал тратить время на то, чтобы выключить свет, и выскочил из квартиры.
Примерно через десять минут патрульная машина догнала автомобиль Мейсона, который мчался с превышением скорости. Рассерженный полицейский опустил стекло и крикнул:
— Вы что, на пожар? Где, черт побери, горит?
Не снижая скорости, Мейсон чуть повернул голову и ответил:
— На Вест-Лорендо, дом 6920.
Полицейский сверился со списком вызовов.
— Да, все верно, — сказал он напарнику.
Сидевший за рулем полицейский печально покачал головой.
— Двенадцать лет работаю в полиции и впервые слышу, чтобы лихач правильно ответил на этот вопрос, — сказал он.
Кварталов за двенадцать до нужного дома на Вест-Лорендо Мейсон заметил слабый красноватый отблеск на небе, а добравшись до места, увидел, что пожарные почти справились с огнем.
Пол Дрейк уже был там, переговорил со старшим офицером и договорился, чтобы Мейсона тоже пустили за ограждения. Они с Дрейком остановились примерно в пятидесяти футах от горящего здания.
Они оказались у одной из пожарных машин и слышали, как шипит вода, выливаясь на горячие тлеющие угли, ритмично работали насосы, струи воды били по стенам здания. Мейсон вопросительно посмотрел на Пола Дрейка.
— Мне прямо сейчас начинать отчет? — уточнил Дрейк.
Мейсон поднял повыше ворот свитера.
— Черт побери, как холодно-то! Да, Пол, выкладывай.
Детектив огляделся, чтобы убедиться, что за ними никто не следит.
— У меня не получилось послать сюда троих людей одновременно. По твоим словам я понял, что время дорого, так что отправлял по одному, как только удавалось с ними связаться.
Мейсон кивнул.
— Мой первый сотрудник появился здесь в семь минут второго. Он стал наблюдать за главным входом. Дом был погружен во тьму. Около половины второго (мой сотрудник зафиксировал, что в час двадцать восемь) какая-то женщина вышла вон из-за того угла, быстро пошла по улице в направлении дома, затем поднялась по ступеням и вошла в дом.
— Она звонила в звонок?
— Моему сотруднику показалось, что у нее был ключ или дверь была не заперта. Точно он сказать не может.
— Как она выглядела?
— От тридцати до тридцати пяти лет, хорошая фигура. Описать ее трудно, потому что на ней был плащ.
— Она вошла в дом?
— Да.
— Когда она вышла?
— На этот вопрос мы ответить не можем, — признался Дрейк. — Мы не знаем, ушла она или нет.
— Так, что было дальше?