Читаем Персепликвис полностью

— Ты постоянно об этом твердишь, но отказываешься объяснить, что именно я должен совершить, — недовольно сказал Гонт. — Я ведь не блещу талантами. Едва ли сумею сделать то, что непосильно кому-то другому из нашего отряда. Клянусь Марибором, надеюсь, ты же не рассчитываешь, что я способен убить одного из этих моргоблинов. Я не самый лучший на свете воин.

— Тебе предстоит… Я и сама точно не знаю… Наверное, протрубить в Рог.

— А разве я не могу это сделать после того, как кто-то из вас его мне принесет?

Ариста вздохнула:

— Есть что-то еще, только я не знаю, что именно. Мне лишь известно, что ты должен находиться здесь.

— Однако ты не знаешь, где именно? — негодующе заявил Гонт.

Ариста снова вздохнула и присела на камень, глядя на входы в туннели. Алрик бросил на нее тревожный взгляд.

— Что такое? — спросила она.

Алрик улыбнулся и перевел взгляд на туннели.

— Думаю, не ошибусь, утверждая, что Холл пошел по узкому проходу справа, — сказал он уверенно.

Все как один повернулись к нему.

— И почему ты пришел к такому выводу? — спросила Ариста.

Он улыбнулся, явно очень довольный собой.

— Конечно, но сначала скажи мне, почему ты здесь сидишь? — сказал он принцессе.

— Не знаю. Я просто устала стоять, а это может занять некоторое время.

— Вот именно, — с довольным видом сказал Алрик. — Что ты говорил, Майрон? Холл целый час пытался решить, какой туннель выбрать, верно?

— Почти так. «Я битый час пытался сделать выбор, а потом положился на случай и ступил в ближайший…» — уточнил монах.

— Он сидел целый час и пытался выбрать, — продолжал Алрик. — Он сидел там, где сейчас сидишь ты, Ариста.

— С чего ты взял? — спросил Гонт. — Откуда знаешь, что он сидел на этом камне, а не на каком-то другом?

— Спроси Аристу, — ответил король. — Почему ты сидишь именно здесь?

Она пожала плечами и огляделась:

— Я сделала это не думая, просто села. Наверное, это самое удобное место.

— Конечно… Оглянись по сторонам, этот камень идеальное место. Все остальные имеют неровный или заостренный верх, слишком большие или слишком маленькие. Ты выбрала тот, с которого видно сразу все три входа в туннели! Вот почему здесь сидел Холл, а отсюда ближе всего до самого узкого туннеля. Холл отправился туда, я уверен.

Ариста посмотрела на Ройса, тот на Адриана, который пожал плечами.

— Может быть, Алрик прав.

— Звучит разумно, — добавил Ройс.

Ариста кивнула:

— Я согласна.

Все казались довольными, за исключением Гонта. Деган нахмурился, но промолчал.

Алрик поправил свой заплечный мешок, взял лампу у Ройса и решительно повел всех за собой.

— Из этого юноши будет толк, — со смехом сказал Мовин и зашагал за своим королем…

<p>Глава 11</p><p>ПАТРИАРХ</p>

Монсеньор Мертон, едва волоча ноги, шагал по заснеженной дороге. Накинув на голову черный капюшон, он придерживал замерзшими пальцами воротник сутаны. Больше всего он боялся поскользнуться и упасть на лед. Нос и скулы уже чувствовали холод и горели огнем.

«Может быть, я уже что-то отморозил, — подумал он. — Я буду ужасно выглядеть без носа».

Однако мысль эта не очень его тревожила. Он решил, что сможет прекрасно обходиться без носа. Было уже довольно поздно. Окна лавок давно погасли, и в них, словно в потускневших глазах слепца, отражалась фигура бредущего монаха. С тех пор как он покинул дворец, ему навстречу попалось не более дюжины прохожих. И все они оказались солдатами. Мертон пожалел мужчин, вынужденных патрулировать улицы.

Владельцы лавок роптали, когда с них собирали налоги, бродяги жалобно кричали, когда их уводили прочь, а преступники открыто проклинали солдат. Все это были люди грубые, обросшие щетиной, и горожане плохо к ним относились, но в такие ночи все равно их никто не видел. Лавочники давно уже спали в своих постелях, бродяги и воришки забились в свои норы, но солдаты императрицы продолжали охранять порядок на улицах. Они мерзли, страдали от ветра и усталости, однако честно выполняли свой долг. Продолжая медленно продвигаться вперед, Мертон вознес тихую молитву Новрону. Он просил его дать им силу и сделать их ночную работу более легкой. После этого Мертон почувствовал себя глупо.

«Новрон наверняка знает, как страдают эти люди, — думал он. — Не стоило о них напоминать. Какой я зануда, как ему, наверное, надоел. Поделом мне будет, если останусь без носа. А может быть, и без обеих ног…»

— Но как я смогу тебе служить без ног, Господи? — тихо спросил он, и облачко пара поднялось над его головой. — В последнее время я гожусь только на то, чтобы отправлять тебе сообщения.

Он остановился и прислушался. Ответа не последовало. Тогда Мертон кивнул:

— Понятно. Мне пора поумнеть и прибавить шагу, чтобы спасти свои бедные ноги. Очень мудро, Господи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Откровения Рийрии

Восход империи
Восход империи

Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах древней империи, десятки королевств плетут друг против друга бесконечные интриги. И здесь же орудует отчаянная парочка бесстрашных благородных воров. Адриан и Ройс работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».В Меленгар приходит война, а Ройс и Адриан получают новый заказ. Им поручают заключить союз с республиканцами, сражающимися с Империей далеко на юге. У Ройса есть и собственный резон для того, чтобы ввязаться в это смертельно опасное предприятие, но чтобы исполнить задуманное, ему необходимо узнать тайну происхождения Адриана — тайну, которая может не только погубить их проверенную испытаниями дружбу, но и разрушить профессиональный союз.Так продолжается захватывающая сага, полная мифов и легенд, мечей и магии, приключений и интриг.

RavenCrov , Майкл Дж. Салливан

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Наследник Новрона
Наследник Новрона

ЭЛАН. Мир «меча и магии».Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах древней империи, десятки королевств плетут друг против друга бесконечные интриги. И здесь же орудует отчаянная парочка бесстрашных благородных воров. Адриан и Ройс работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».Новая Империя вознамерилась отметить победу над патриотами кровавым торжеством. В веселый день Праздника зимы будет публично сожжена меленгарская ведьма, а Дегана Гонта ждет жестокая казнь. В этот же день императрице придется вступить в ненавистный ей брак, и жить после свадьбы ей останется недолго.Имперцы ликуют — кто теперь посмеет бросить им вызов?! Однако радость их несколько преждевременна — Адриан и Ройс наконец разыскали пропавшего наследника Новрона, и теперь уже не известно, на чьей улице будет праздник…

Майкл Дж. Салливан

Фантастика / Фэнтези
Похищение мечей
Похищение мечей

ЭЛАН. Мир «меча и магии».Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах империи, тысячелетия назад созданной таинственным полубогом Новроном, возникли десятки новых королевств, плетущих друг против друга бесконечные политические интриги.Не пора ли прекратить вражду и возродить единую империю? — этот призыв слышен в Элане все чаще и громче. Однако право на объединение народов есть лишь у прямого потомка Новрона. А тот, кому ведомо имя наследника, — великий маг Эсрахаддон — вот уже девять веков томится в темнице, куда нет хода простым смертным.И все же находятся двое верных друзей, способных пройти сквозь любые двери. Адриан и Ройс — отчаянная парочка бесстрашных благородных воров — работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».

Майкл Дж. Салливан

Фэнтези

Похожие книги