Имею честь препроводить при сем к вашему превосходительству копию с секретной телеграммы посланника в Тегеране, из которой вы изволите усмотреть, что следствие, производимое по делу о покушении на шаха, обнаружило русское происхождение бомб, коими пользовались злоумышленники при совершении посягательства, причем энзелийской таможне удалось задержать партию подобных снарядов. По этому поводу Мухаммед-Али обратил внимание гофмейстера Гартвига на продолжающийся усиленный вывоз снарядов и оружия из Кавказа и просил принять возможно строгие меры к прекращению такого вывоза, преимущественно из Баку и Ленкорана.
Передавая о вышеизложенном и прибавляя, что, с точки зрения наших интересов, является, конечно, крайне желательным сделать все от нас зависящее, чтобы положить предел развивающемуся за последнее время тайному вывозу революционерами упомянутых выше предметов в соседнее государство, имею честь обратиться к вам с покорнейшею просьбой благоволить уведомить меня, не признаете ли вы необходимым снабдить соответствующие подведомственные вам власти указаниями, в смысле установления возможно строгого надзора за тайным провозом оружия и снарядов в Персию.
К сказанному считаю нужным прибавить, что с подобным же ходатайством я обращаюсь вместе с сим к наместнику е.и.в. на Кавказе и к министру финансов.
Извольский
Телеграмма гофмейстера Гартвига министру иностранных дел Извольскому, 18 февраля 1908 г.
Следствие обнаружило, что бомбы, коими совершено недавнее покушение, русского происхождения; одна партия таковых была задержана энзелийской таможней. По сему поводу шах обратил мое внимание на то, что из Кавказа продолжается усиленный подвоз снарядов и оружия. Его величество усердно просит о принятии возможно строгих мер к недопущению вывоза помянутых припасов, доставляемых сюда преимущественно из Баку и Ленкорана.
Донесение начальника жандармского полицейского управления Закавказских железных дорог в департамент полиции, 2 августа 1908 г.