Читаем Перст Кассандры полностью

— Совершенно верно, друг мой. С Максом Куртом фон Фолльбергом. Великим Максом. Князем Света. Ранее работавшим в лаборатории элементарных частиц Европейского совета по ядерным исследованиям. Откуда ты это знаешь?

— Макс мертв, — прохрипел Фредрик. — Застрелен. Юнфино тяжело ранен. «Они» орудуют в черных масках.

По потолку ползла муха. На секунду Фредрик присоединился к ней, созерцая сверху иллюзиониста.

Хокторн побледнел и прищурил глаза. Дым от сигареты образовал в воздухе безупречную спираль.

— Вот до чего дошло. — Англичанин приподнял стакан с соком двумя пальцами и произнес задумчиво: — Это нужно остановить. Придется Кругу нарушить свое важнейшее правило: не раскрывать секреты номеров.

Он выпрямился и строго посмотрел на Фредрика:

— Это опасно, мистер Дрюм. Очень опасно. Весь мир должен узнать то, что я теперь расскажу тебе, только так можно будет остановить безумие. При всей гениальности номера он очень прост, а потому опасен, и потому они готовы убивать. Ты следишь за ходом моей мысли, ты не болен?

Болен? Ни капельки! Он только созерцает Хокторна со всех сторон, незримо перемещаясь по залу. Фредрик контролировал свои мысли и радовался, что кусочки мозаики ложатся на свои места. И предвкушал путешествие на ждущий его остров.

Хокторн извлек откуда-то карандаш и лист бумаги. Нарисовал на белом листе фигуру.

— Посмотри, — сказал он. — Старейший и самый знаменитый пример визуальной иллюзии. Пред тобой нечто вроде кубика, и какая плоскость покажется тебе передней, какая задней зависит от того, на какой из них останавливается твой взгляд. Получается как будто два кубика. Но ты не можешь видеть оба одновременно. Это всего лишь рисунок, несколько линий на двухмерной поверхности листа. Трехмерным кубик становится в твоем мозгу.Запомни это.

Фредрик смотрел из-за спины иллюзиониста. Ничего особенного. Он еще в детстве забавлялся, наблюдая этот эффект.

— Окружающий нас мир не обязательно таков, каким его воспринимает наше сознание. Это он формирует наши восприятия. То, что говорят мозгу жабы ее глаза, касается только самой жабы. Тебе приходится делать над собой усилие, чтобы отделаться о впечатления, будто перед тобой трехмерная фигура, внушить себе, например, что смотришь в окно самолета на поле, где трактор проложил именно такие борозды. Следишь за ходом моих рассуждений?

Дрюм следил.

Иллюзионист нарисовал еще несколько фигур на другом листе и положил его на стол перед Фредриком.

— Ты видишь нечто несуществующее.

— Видишь два белых треугольника, которых нет на самом деле. Видишь так отчетливо, что они кажутся тебе белеесамой бумаги.

Фредрик был согласен. Он видел нечто несуществующее. Улыбнулся стоящей за прилавком официантке.

— Наше зрение, мистер Дрюм, фактически предлагает нам гипотезу, толкование окружающего, мы видим, собственно, не то, что находится у нас перед глазами, а некое толкованиеданных. Мы не видим то, что воспринимается нами. Видим то, что предполагаем. И нам можно внушить, будто мы видим нечто несуществующее. На этом основаны номера иллюзионистов.

Официантка улыбнулась Фредрику в ответ, но это, разумеется, была не улыбка, а его толкование увиденного.

— Элементарно, — не унимался Хокторн. — Мы, иллюзионисты, всегда используем внешнюю видимость, геометрию и отвлекающие маневры. Теперь представь себе, что нам удалось воздействовать на другие органы чувств — слух, вкус и, самое главное, осязание. Представь себе, что мы сумеем заставить людей не только видеть, но и осязатьто, чего нет на самом деле, сумеем сделать двухмерные иллюзии трехмерными!

Вот именно. Ашшурбанипал в гостиной Халлгрима.

Фредрику не требовалось напрягать свое внимание. Глаза Хокторна поймали его взгляд и не отпускали. Фредрик больше не парил в зале. И все-таки…

— Погоди. — Он поднялся, подошел к прилавку.

Тяжелый скафандрик намок изнутри.

— Можно мне еще один блинчик?

Официантка положила ему горячий блинчик и полила клубничным вареньем.

— Извини. — Фредрик наклонился над прилавком, и женщина испуганно попятилась. — Извини, тебе знакомы здешние места?

— Я родилась здесь, в Луммедалене.

— Отлично. Не знаешь — у военных или у гражданской обороны есть здесь какие-нибудь закрытые объекты?

Она наклонила голову набок, потом кивнула.

— Есть. Как раз у подножия Заячьего холма. Бункер в лесу, обнесен колючей проволокой. Мой брат однажды запутался в этой проволоке. Вы шпионы?

— Ага, шпионы. Спасибо. Блинчик отличный. — Он спокойно вернулся к столу, сел и в два приема управился с блинчиком, вытирая варенье с подбородка.

— Мои слова тебя не заинтересовали. — Дерек Хокторн сурово смотрел на Фредрика.

— Как же, даже оченьзаинтересовали. Просто я проголодался. Правда, мне интересно узнать наконец, что к чему, последнее время я только и делаю, что ломаю голову над этим.

Он в самом деле сидит в кафе в Луммедалене?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже