Читаем Перстень в наследство полностью

– Да, но предпочел бы пригласить вас в ресторан. Тут неподалеку. Там, готовят, отменные пирожные.

Я удивленно посмотрела на англичанина. Он был невозмутим и безучастен к происходящему. Скорее всего, это простая вежливость с его стороны, и мне предстояло поступить учтиво.

– Хорошо, давайте сходим, – улыбнулась я.

Когда вышли за порог дома, то я поняла, как правильно поступила, согласившись на приглашение Джона. Небо было безоблачным, солнце заливало землю своими лучами. Я невольно улыбнулась. В воздухе витали ароматы лопнувших почек и освободившейся от снега земли. Живя в усадьбе крестной, любила гулять в эту пору и наслаждаться запахами пробудившихся от зимней спячки леса и пашни.

Скотт взял меня под локоть, и мы направились вниз по улице в сторону его конторы. Разговор не заводили, и я была предоставлена своим мыслям. Надо признать, весьма грустным.

Подумать не могла, что буду скучать по Софье Николаевне и ее детям. Так привыкла к ним, что не хватало шума и баталий, которые устраивали графы перед уроком. Твердо решила написать крестной письмо, в котором подробно изложить события, произошедшие со мной, за исключением некоторых подробностей. Непременно включу в описание и помощь адвоката.

Пока была занята размышлениями, мы миновали рабочее место Джона и через пару домов остановились возле одноэтажного ресторана. Я удивленно вскинула брови и посмотрела на англичанина. Тот пожал плечами, улыбнулся и сделал приглашающей жест рукой. Подчинилась и поднялась по ступеням.

Вкус у господина адвоката отменный. Внутреннее убранство ресторана мне понравилось. Небольшие столики, тканевые обои, деревянная отделка потолка и мягкие кресла. Увиденное можно было охарактеризовать, как шикарно, со вкусом, элегантно.

Пройдя вглубь зала, я встала возле столика. Подождала, пока Джон отодвинет мне кресло и поможет устроиться в нем. Сам он сел напротив и скучающим взором окинул помещение.

Официант появился мгновенно и огласил список десерта. Я остановила выбор на куске клубничного торта и чае, а Скотт ограничился чашкой кофе. Когда заказ был подан, и я съела не меньше трех ложек сладкого, адвокат заговорил:

– Мисс Мария, вы бледны. Вам не подходит здешний климат?

– Океан прекрасно наполняет воздух свежестью, но вы правы, к климату нужно привыкнуть, – ответила я.

– Я могу порекомендовать вам хорошего врача.

– Нет, спасибо, – резкость в голосе не понравилась мне самой, но Скотту придется это пережить.

Воцарилось молчание, во время которого мне вдруг стало неудобно за свое поведение. Мужчина помогал, и я была обязана сдержаться. Чтобы исправить ситуацию, заговорила:

– Простите, я просто действительно плохо сплю, но врач не нужен.

Признание далось с трудом, но я не жалела о нем. Сдавалось, что произнеся вслух то, что скрывала ото всех, я освобождалась от проблем.

– Вы вспоминаете Алекса? – спокойно спросил адвокат. – Ваш жених из этих мест?

На его лице не дрогнул ни один мускул. Только внимание в глазах служило признаком заинтересованности.

– Алекс Стоун, владелец нескольких ювелирных салонов в Нью-Йорке и Новом Орлеане.

– О, я знаю господина Стоуна, – кивнул мужчина, а я обрадовалась.

– У него была жена и в скорости после родов умерла, – продолжил Скотт. – Не знал, что в свои шестьдесят лет он надумал жениться. Что ж могу его понять. Жаль, что случилась эта трагедия.

Я вздернула подбородок и с достоинством посмотрела на собеседника. Невозмутимость адвоката меня смутила. Он знал о ком идет речь, но человек, о котором говорил Джон, с образом Алекса не имел ничего общего. Потупила взор и задумалась.

Сердце сжалось в предчувствии опасности. Ребекка ясно давала понять высшему обществу «Титаника», что господин Стоун именно тот за кого себя выдавал. Алекс рассказывал истории из жизни работы в магазине и клиентов, не называя имен. Все только догадывались, о ком шла речь, предполагая разное, но было весело.

– Кольцо подарил вам он? Это сразу видно, что старинная работа. Иероглифы и завитки. Я немного разбираюсь в этом. Поверьте на вашей ручке по-настоящему старинная вещь, которая стоит целое состояние. Наверное, обручение было выше всяких похвал.

Я смутилась, вспоминая трактир. Особенно восхитительным преподнесение кольца тоже не назовешь. Да и подарила, получается, перстень мне та гадалка, а Алекс натянул на палец. Я вздохнула и промолчала. В голове прочно засели сомнения. Пришлось погрузиться в раздумья, но они не радовали.

– Мария, а вы можете рассказать мне про мать девочки? – задал вопрос адвокат, вырвав меня из размышлений. – Как вы познакомились и стали опекать малышку? Это необходимо для оформления документов.

– Да, конечно.

Я вздохнула и рассказала о знакомстве с Анной и ее мужем. Упомянула о сложных отношениях Стива с сыном и о том, что парень уцелел, сойдя с корабля. Рассказ об убийстве семьи собеседник выслушал с особым интересом.

– Получается, вы отдали ей свое платье? – спросил Джон.

– Да. У Анны было одно платье, и я решила сделать ей подарок. В этом нет ничего предосудительного.

Перейти на страницу:

Похожие книги