Читаем Перу и Боливия задолго до инков полностью

Бросается в глаза весьма сильная эрозиянижнего уровня облицовки Акапаны. Хоть кладка и выполнена тут не из твердых магматических пород, а из песчаника, все равно для столь сильного обветшания блоки должны были подвергаться воздействию эрозии очень длительное время. Особенно если учесть, что они находятся ниже современного уровня поверхности земли (их только что откопали археологи), и сколько времени они находились в засыпанном состоянии (соответственно и не подвергались воздействию эрозии) – неизвестно.

Ныне у историков принято считать, что закат тиауанакской цивилизации пришелся на XII век нашей эры. Этим временем они и датируют, соответственно, тот момент, когда комплекс Тиауанако, как они считают, был заброшен. Однако, на мой взгляд, это абсолютно не соответствует ни имеющейся степени эрозии блоков кладки Акапаны, ни другим фактам, которые будут рассмотрены чуть далее...

Название «Тиауанако» означает « Мертвый город» и восходит ко временам инкской империи, когда в городе уже никто не жил. Инки были уверены, что Тиауанако был построен высшим божеством – богом Виракочей.


Когда испанцы пришли в эти места, они застали уже полные руины. А в хрониках испанского конкистадора Педро Сьеза де Леона, посетившем Тиауанако в 1549 году можно прочитать следующие строки:

«Я спросил у местных жителей, возникли ли эти сооружения при инках, но они засмеялись и объяснили, что это произошло задолго до правления инков, причем, как они слышали от предков, все, что можно здесь увидеть, возникло внезапно, за одну ночь...»

Следует отметить, что совсем уж буквально данные слова воспринимать не стоит. Здесь запросто могут быть погрешности перевода. Ведь и в русском языке есть, например, выражение «в одночасье», которое означает лишь «очень быстро», но никак не дословно «за один час». Так что и слова инков «за одну ночь» могут означать очень большую скорость строительства, а вовсе не ровно одну астрономическую ночь…

Испанские хронисты склонны были полагаться на утверждения местных индейцев о том, что это строили вовсе не во времена инков, поскольку у испанцев – также как и у современных «альтернативщиков» – возникали вполне закономерные вопросы о технологии строительства в таком месте, где из-за разреженности воздуха не то что работать, но и просто дышать трудно, ведь Тиауанако находится на высоте 4115 метров над уровнем моря. Недаром это место иногда называют «американским Тибетом».

Между тем древние строители умудрялись и в таких условиях каким-то образом доставлять песчаник из каменоломен, расположенных в пятнадцати километров от комплекса. А андезит, который тут также использовался, поступал в Тиауанако из еще более отдаленных мест – за все шестьдесят километров!..

Впрочем, один из хронистов XVI века записал местное предание, согласно которому каменные блоки поднимались над землей чудесным образом – «они взлетали в воздух под трубные звуки» – и таким образом переносились на место.

Можно, конечно, увидеть в этом предании отражение того пласта древних легенд самых разных народов, где говорится о воздействии на гравитацию с помощью звука. Определенные наработки в поисках таких технологий уже имеются – небольшие предметы «подвешивают в воздухе» над источником ультразвука.

Но можно взять и более простой вариант – древняя высокоразвитая цивилизация, которая и была автором сооружений в Тиауанако, перемещала блоки по воздуху с помощью грузовых летательных аппаратов, издававших в полете характерный звук, который и запечатлелся в памяти очевидцев…

 

* * *

 













В сотне-другой метров к востоку от Акапаны – на самом краю археологического комплекса – находится объект под названием Кантаталита. Туристы сюда, как правило, не ходят. Да им тут особо и делать нечего, поскольку здесь есть лишь развалы отдельно лежащих блоков. Некое сооружение или даже несколько сооружений разрушены до основаниятак, что археологи даже не берутся тут что-то реконструировать.

 


Рис. 213. Руины Кантаталиты

 


И снова: гранитные блоки весом в тонны и десятки тонн разбиты на куски и разбросаны на значительной площади. Картина прямо-таки тотального разрушения!..

Испанцы застали здесь уже сплошные руины, так что ломать им было уже нечего. Индейцы, конечно, воевали между собой, но на подобное они были не способны. Вряд ли бы им пришло в голову ворочать блоки в десятки тонн весом в процессе разрушения. Все указывает на гораздо более древний возраст катастрофических событий, что вполне согласуется с версией соотнесения этих событий с «Войной Богов»…














Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези